معنی آهنگ Lips Hips Kiss از KISS OF LIFE + دانلود
معنی آهنگ Lips Hips Kiss از KISS OF LIFE + دانلود
کیس آو لایف – لیپس هیپس کیس
Track Info
├🎤Artist: KISS OF LIFE
├🎵Song name: Lips Hips Kiss
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-pop
└🗓Release: (2025)
تفسیر و ترجمه آهنگ Lips Hips Kiss از کیس آو لایف
این ترانه نمایشِ جذابیتِ شهوانی و بازیِ مرموزِ عشقِ مخفیانه است. تصاویرِ «لمسِ لب و باسن»، «تعقیب در تاریکی» و «پنجرهی زمانیِ ساعتِ شش» بر وسوسهی کنترلشده تأکید میکنند. عبارتهای کلیدی مانند «ساکت نگهش دار» (shh) و «شبِ بینقص» (완벽해질 night) نمادِ رابطهای هستند که باید در خفا بماند. لحن، مغرور، بازیگوش و مملو از حسِ مالکیت («بگو مالِ منی») است.
[Intro]
(اُکیهای ریتمیک)
Ayy-oh
هی-اوه
[Verse 1: Natty, Haneul, Julie, Belle]
Code blue
کدِ آبی
(وضعیتِ اضطراریِ عاطفی)
아득해진 시야 속에, 날 이끄는 너의 voice
Adeukhaejin siya soge, nal ikkeuneun neoui voice
توی دیدِ محوَم، صدای تو راهنمای منه
Love flu
آنفلوانزا عشق
(بیماریِ عشقیِ واگیردار)
낫지 않는 감정들의 hurricane, you’re that problem
Natji anneun gamjeongdeurui hurricane, you’re that problem
توفانِ احساساتِ درماننشدنی، مشکلِ اصلی توئه
Perfume shower, make me sweet (‘Kay, ‘kay)
دوشِ عطر، شیرینم کن (اوکی، اوکی)
Dress on, powder, necklace, ching (‘Kay, ‘kay)
لباس بپوش، پودر بزن، گردنبند چینگ (اوکی، اوکی)
(ching (چینگ) = صدای برخورد گردنبند)
Vibes on
حسش هست
짙게 칠해 너와 날
Jitge chilhae neowa nal
تو و منو غلیظ رنگ کن
[Pre-Chorus: Haneul]
서서히 닿은 눈빛
Seoseohi daheun nunbit
نگاههایی که آروم به هم رسیدن
달라진 something
Dallajin something
یه چیزِ متفاوتی هست
이대로 come with me
Idero come with me
همینطوری با من بیا
[Chorus: Belle, Natty]
You can touch my lips, hips, hips, hips, hips
میتونی لبام، باسنم رو لمس کنی
I’m free at six, six, six, six, ooh
ساعتِ شش آزادم
감각을 따라
Gamgageul ttara
با حسهام حرکت کن
(تسلیمِ شهوت شدن)
널 쫓아, hide and seek
Neol jjocha, hide and seek
تعقیبت میکنم، قایمموشک
We should dip, dip, dip, dip, dip
باید بریم، بریم، بریم
Just keep it on the shh, shh, shh, shh, ooh
فقط ساکت نگهش دار، ششش
My eyes, my lips, my soul, my body
چشام، لبام، روحم، تنم
완벽해 질 night
Wanbyeokhae jil night
شبِ بینقصی میشه
(اشاره به کمالِ رابطه در تاریکی شب)
[Verse 2: Julie, Haneul, Belle]
Mm, tsk, alright (Ayy, oh)
همم، تسک، خیلی خب (هی، اوه)
Love in the air, 낯선 공기 위로 chillin’
Love in the air, natchseon gonggi wiro chillin’
عشق تو فضا، با یه هوای غریبه ریلکسیم
과감히 내 쪽으로 끌어 너의 rhythm
Gwagamhi nae jjogeuro kkeureo neoui rhythm
جسورانه به سمتِ خودم بکش، با ریتمت
눈이 자꾸 가는 type
Nuni jakku ganeun type
همون تیپی که چشمها دنبالش میرن
You got something, I can’t lie
یه چیزی داری، نمیتونم دروغ بگم
아주 작은 손짓에도, you can’t run away (Way)
Aju jageun sonjisedo, you can’t run away (Way)
حتی با یه حرکتِ کوچیکِ دستم، نمیتونی فرار کنی
깜빡이는 조명 아래, 홀린 듯이
Kkamppagineun jomyeong arae, hollin deushi
زیرِ نورِ چشمکزن، مثلِ مسخشدگی
Do the thing
کارِ خودتو بکن
맡겨봐 on my wave
Matgyeobwa on my wave
حسابش رو به موجِ من بسپار
[Chorus: Natty, Belle]
(تکرار مشابه)
[Bridge: Natty, Belle]
Right here, you and I
همینجا، من و تو
더 깊이 빠져가
Deo gipi ppajyeoga
داریم عمیقتر غرق میشیم
흐트러지는 line
Heuteureojineun line
خطهایی که دارن محو میشن
(از بین رفتن مرزها در نزدیکی)
넌 모르게 남겨진 kisses into you
Neon moreuge namgyeojin kisses into you
بوسههایی که بی آنکه خبر داشته باشی روت موندن
[Refrain: All, Natty]
Look in my eyes
توی چشام نگاه کن
Then say my name
بعد اسممو بگو
내 모든 건, lean on you
Nae modeun geon, lean on you
همهی وجودم رو بهت سپردم
말해줘, you’re mine (Mine)
Malhaejwo, you’re mine (Mine)
بگو، مالِ منی (مالِ من)
Look in my eyes (Eyes)
توی چشام نگاه کن (چشام)
Then say my name (Name)
بعد اسممو بگو (اسمم)
내 모든 걸, lean on you (Lean on you)
Nae modeun geol, lean on you (Lean on you)
همهی وجودم رو بهت سپردم (بهت سپردم)
So stay by my side
پس پیشم بمون
[Chorus: All, Belle]
(تکرار با انرژیِ گروهی)
[Outro: Julie]
Lips, hips
لب، باسن
Lips, kiss
لب، بوسه
Shh, shh, shh
ششش
Shh
ش
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.