• دانلود آهنگ Dracula از Tame Impala همراه با ترجمه

    Tame Impala

    Dracula

  • دانلود آهنگ Kleptomaniac از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    Kleptomaniac

  • دانلود آهنگ celeste از d4vd همراه با ترجمه

    d4vd

    celeste

  • دانلود آهنگ DIRTY DOG از David Kushner همراه با ترجمه

    David Kushner

    DIRTY DOG

  • دانلود آهنگ Pick It Up از Cardi B و Selena Gomez + ترجمه

    Cardi B ft. Selena Gomez

    Pick It Up

  • دانلود آهنگ Hayat از Cem Adrian همراه با ترجمه

    Cem Adrian

    Hayat

  • دانلود آهنگ GALA از XG همراه با ترجمه

    XG

    GALA

دانلود آهنگ The Scythe از The Last Dinner Party + ترجمه

3

دانلود آهنگ The Scythe از The Last Dinner Party + ترجمه

د لست دینر پارتید سایث

دانلود آهنگ The Scythe از The Last Dinner Party + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: The Last Dinner Party
├🎵Song name: The Scythe
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Rock
└🗓Release: (2025)

 

 

متن، ترجمه و معنی آهنگ The Scythe از د لست دینر پارتی

 

این ترانه یک مدیتیشن عمیقاً غمگین و تقریباً فراطبیعی در مورد مرگ، جدایی و امید به دیدار دوباره در زندگی بعدی است. لحن آن پذیرنده و آرام است، اما با تصاویر خشنی از تجزیه («اندام‌ها جدا خواهند شد») و میل به نابودی («لطفاً بگذار در خیابانی که زندگی می‌کنی بمیرم») همراه شده است. راوی خطاب به معشوق (یا شاید یک نسخه از خودش) صحبت می‌کند و او را دلداری می‌دهد که این چرخه طبیعی زندگی است و آنها دوباره به هم خواهند رسید. استفاده از استعاره «داس» (نماد مرگ) که در غلاف پنهان است، بر اجتناب‌ناپذیری اما آرام مرگ تأکید می‌کند. این ترانه نوستالژیک، تسلی‌بخش و به طرز عجیبی خشن است.

 

[Verse 1]
It’ll take you too
او هم تو را خواهد برد
Take a long time
زمان زیادی خواهد برد
Limbs will disconnect
اندام‌ها قطع خواهند شد
Like the phone lines
مثل خطوط تلفن
Keep the water on
آب را باز بگذار
Keep it running
اجازه بده جریان داشته باشد
I’m in the other room
من در اتاق دیگر هستم
Nothing happened
اتفاقی نیفتاد

 

[Pre-Chorus]
Make it quick, make it quick
سریع باش، سریع باش
Make it quick so I can’t see the scythe in its sheath
سریع باش تا نتوانم داس را در غلافش ببینم
(داس نماد سنتی مرگ (عزرائیل) است. راوی نمی‌خواهد لحظه دقیق مرگ را ببیند)

 

[Chorus]
Don’t cry, we’re bound together
گریه نکن، ما به هم پیوند خورده‌ایم
Each life runs its course
هر زندگی مسیر خود را می‌رود
I’ll see you in the next one
در زندگی بعدی تو را خواهم دید
Next time I know you’ll call
دفعه بعد که می‌دانم تو تماس خواهی گرفت

 

[Verse 2]
I’ll put your record on
من صفحه موسیقی تو را خواهم گذاشت
Keep it spinning
اجازه خواهم داد بچرخد
Under the LEDs
زیر نور ال‌ای‌دی‌ها
‘Til I’m seasick
تا زمانی که دریازده شوم

 

[Pre-Chorus]
Nothing lasts, nothing lasts
هیچ چیز ماندگار نیست، هیچ چیز ماندگار نیست
Nothing lasts, I know I’ve seen the scythe in its sheath
هیچ چیز ماندگار نیست، می‌دانم که داس را در غلافش دیده‌ام
(اکنون راوی می‌داند که مرگ اجتناب‌ناپذیر است و آن را پذیرفته)

 

[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

 

[Bridge]
Next time you call, I’ll be your girl
دفعه بعد که تماس بگیری، من دختر تو خواهم بود
You’ll be in silk, and I’ll wear my furs
تو در ابریشم خواهی بود و من خزهایم را خواهم پوشید
We can go out, I feel your mouth
می‌توانیم برویم بیرون، دهانت را احساس می‌کنم
Open me up, butcher my heart
مرا بشکاف، قلبم را سلاخی کن
Please let me die on the street where you live
لطفاً بگذار در خیابانی که زندگی می‌کنی بمیرم
(این بیت شدیدترین و خشن‌ترین بخش ترانه است و میل به نابودی کامل و اتحاد از طریق مرگ را نشان می‌دهد)

 

[Chorus]
Don’t cry, lie here forever
گریه نکن، اینجا تا ابد دراز بکش
Let life run its course
بگذار زندگی مسیر خود را برود
I’ll be here in the next one
من در زندگی بعدی اینجا خواهم بود
Next time you know I’ll call
دفعه بعد که می‌دانی من تماس خواهم گرفت
Don’t cry, we’re bound together
گریه نکن، ما به هم پیوند خورده‌ایم
Each life runs its course
هر زندگی مسیر خود را می‌رود
I’ll see you in the next one
در زندگی بعدی تو را خواهم دید
Next time I know you’ll call
دفعه بعد که می‌دانم تو تماس خواهی گرفت

 

[Outro]
(تکرار Chorus نخست)

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.