دانلود آهنگ Half Time از Stray Kids + ترجمه
دانلود آهنگ Half Time از Stray Kids + ترجمه
استری کیدز – هاف تایم
Track Info:
├🎤Artist: Stray Kids
├🎵Song name: Half Time
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop (Hip-Hop / Trap)
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن و معنی آهنگ Half Time از استری کیدز + تلفظ انگلیسی
ترانهای با انرژی بالا درباره نیمهوقت بازی، استراتژی و ادامه مبارزه. استریدی کیدز در این ترانه خود را در میانه یک مسابقه بزرگ میبینند و بر برنامهریزی، حرکتهای تاکتیکی و رسیدن به موفقیت تأکید میکنند. مفاهیم کلیدی: نیمهوقت به عنوان نقطه آغاز، پشت سر گذاشتن موانع، ایجاد تاثیر فراگیر
[Verse 1: Changbin, Hyunjin]
전반전 아직까진 전반전 끝이 보여? 건방져
Jeonbanjeon ajikkkajin jeonbanjeon kkeuti boyeo? Geonbangjyeo
نیمه اول، تا الان میتونی پایان نیمه اول رو ببینی؟ چقدر پررویی
시작이 반이니 이제 시작이지 대장정
Sijagi banini ije sijagiji daejangjeong
آغاز نصف راهه، پس الآن تازه شروع ماجراجویی بزرگه
울리는 whistle, 다 멈칫할 때 hustle
Ullineun whistle, da meomchithal ttae hustle
سوت به صدا درمیاد، وقتی همه میایستند من با عجله حرکت میکنم
발휘하지 허를 찌를 기술
Balhyuhaji heoreul jjireul gisul
هنر ضربه زدن به نقطه ضعف
기회를 못 잡고 헛발질
Gihoereul mot japgo heotbaljil
نتونی فرصت رو بگیری و لگد پرونده بشی
하는 애들관 다르게 난 헛다리
Haneun aedeulgwan dareuge nan heotdari
برخلاف اونایی که اینکارو میکنن، من هرگز بیهدف عمل نمیکنم
예술의 경지에 오를 fantastic한
Yesurui gyeongjie oreul fantastic-han
به سطح هنرمندان خارق العاده صعود میکنم
나만의 rhythm, rhythm, lead them
Namaneu rhythm, rhythm, lead them
ریتم مخصوص خودم، ریتم، رهبری شون میکنم
[Pre-Chorus: Seungmin, Lee Know]
They don’t know what’s coming next
اونا نمیدونن بعدش چی میاد
전술적인 movin’
Jeonsuljeogin movin’
حرکت تاکتیکی
반전의 반전의 연계
Banjeonui banjeonui yeongye
زنجیرهای از پیچ و خمها
Trippin’ and trippin’, 대성공을 trappin’
Trippin’ and trippin’, daeseonggongeul trappin’
دائم به دام میاندازم موفقیت بزرگ رو
부딪히고 넘어져도
Budichigo neomeojyeodo
حتی اگه برخورد کنم و زمین بخورم
There’s no trouble on my way-ay
در راهم هیچ مشکلی نیست
수많은 과정이 만들어 낼 resu-u-ult
Sumanheun gwajeongi mandeureo nael resu-u-ult
نتایجی که فرآیندهای بیشمار ایجاد میکنند
[Chorus: Bang Chan, I.N, Han, Felix]
I’m at the half time, play time
من در نیمهوقتم، وقت بازیه
Now I’m (Now I’m) just getting started
حالا (حالا) تازه دارم شروع میکنم
At my prime time
در اوج دورانم هستم
No, I’m (No, I’m) not gonna stop it now
نه، من (من) الآن متوقفش نمیکنم
함성을 다 터뜨려, get out my way
Hameseong-eun da teotteuryeo, get out my way
همه فریادها رو بروز بدید، از سر راهم کنار برید
아직 넘어가기도 전이야 다음 chapter
Ajik neomeogagido jeoniya daeum chapter
هنوز قبل از این که بگذره، فصل بعدیه
일으키지 syndrome, this is our play
Ilreukiji syndrome, this is our play
ایجاد میکنیم سندرم رو، این بازی ماست
전반전 반전의 반전
Jeonbanjeon banjeonui banjeon
بازگشت به نیمه اول
[Verse 2: Felix, I.N, Han, Hyunjin]
We’re not done yet, 밤새 달려도 당최
We’re not done yet, bamsae dallyeodo dangchoe
ما هنوز تموم نشدیم، حتی اگه تمام شب بدویم
끝나지 않은 경기, 훨씬 방대
Kkeutnaji anheun gyeonggi, hwolssin bangdae
یک مسابقه تمام نشده، بسیار گسترده
하게 커져가 play, we go vamos
Hage keojyeoga play, we go vamos
بازی داره به طور قابل توجهی بزرگ میشه، میریم “واموس” (بریم)
(vamos: اصطلاح اسپانیایی به معنای “بریم”)
Uno, dos, tres, cuatro
یک، دو، سه، چهار (به اسپانیایی)
출발선부터 이미 모두 선점
Chulbalseonbuteo imi modu seonjeom
از خط شروع قبلاً همه چیز رو قبضه کردم
Won’t fall down, I won’t fall down
سقوط نمیکنم، من سقوط نمیکنم
I’ma move on, 안 돼도 되려 배로 더
I’ma move on, an dwaedo doeryo baero deo
من به راهم ادامه میدم، حتی اگه نشه، برعکس چند برابر بیشتر
잠깐 따라잡았다고 피식
Jamkkan ttarajabatdago pisik
فقط برای یه لحظه جبران عقبماندگی کنی، تحقیر آمیزه
[Pre-Chorus: Felix, I.N]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus: Seungmin, Lee Know, Changbin, Felix]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge: Hyunjin, Changbin, Han, Han & Changbin]
Burn the sweat off my face
عرق رو از صورتم میسوزونم
I’m always ready at my pace
من همیشه با ریتم خودم آمادم
So even if I fall
پس حتی اگه زمین بخورم
All the galaxies will know my name, yeah
تمام کهکشانها نام من رو خواهند دونست
전반적인 움직임에 틀을 깨고 curving
Jeonbanjeogin umjigime teureul kkaego curving
در حرکت کلی، قالبها رو میشکنم و منحنی میسازم
Let my moves just go, I serve it
بذار حرکتهام بره، من سرو میکنم
불안들 가득해도, 굴하지 않고 dribbling
Buran-deul gadeukaedo, gulhaji anko dribbling
حتی اگه پر از اضطراب باشم، بدون تسلیم دریبل میکنم
[Refrain: All, Lee Know, Han, I.N]
I’m at the half time, (Half time) show time (Show time)
من در نیمهوقتم، (نیمهوقت) وقت نمایش (وقت نمایش)
Now, I’m (Now, I’m) just getting started
حالا (حالا) تازه دارم شروع میکنم
At my (At my) prime time
در (در) اوج دورانم هستم
I’m not gonna stop
متوقف نمیشم
부딪히고 넘어져도
Budichigo neomeojyeodo
حتی اگه برخورد کنم و زمین بخورم
There’s no trouble on my way-ay
در راهم هیچ مشکلی نیست
수많은 과정이 만들어 낼 result
Sumanheun gwajeongi mandeureo nael result
نتایجی که فرآیندهای بیشمار ایجاد میکنند
[Chorus: Bang Chan, All, Felix, Han]
I’m at the half time, play time
من در نیمهوقتم، وقت بازیه
Now, I’m (Now, I’m) just getting started
حالا (حالا) تازه دارم شروع میکنم
At my prime time
در اوج دورانم هستم
I’m at the half time, (Half time) show time (Show time)
من در نیمهوقتم، (نیمهوقت) وقت نمایش (وقت نمایش)
Now, I’m (Now, I’m) just getting started
حالا (حالا) تازه دارم شروع میکنم
At my (At my) prime time
در (در) اوج دورانم هستم
전반전 반전의 반전
Jeonbanjeon banjeonui banjeon
بازگشت به نیمه اول
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.