دانلود آهنگ Ghost از Stray Kids همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Ghost از Stray Kids همراه با ترجمه
استری کیدز – گوست
Track Info:
├🎤Artist: Stray Kids
├🎵Song name: Ghost
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop (Hip-Hop)
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release Date: (2025)
متن و معنی آهنگ Ghost از استری کیدز + تلفظ انگلیسی
ترانهای درباره فرسودگی ذهنی، احساس گمگشتگی و فشارهای ناشی از موفقیت. راوی از احساس تهیبودن، سردرگمی زمانی و بار مسئولیتها میگوید. مفاهیم کلیدی: ازخودبیگانگی، فشار کاری، تضاد درونی
[Verse 1: Hyunjin, Seungmin]
I’ve been doing this my whole life
تمام عمرم دارم این کار رو میکنم
Stuck inside my head, “Got no time”
تو ذهنم گیر کردم، “وقت ندارم”
I just wanna reach that prime time
فقط میخوام به دوران اوج برسم
Don’t wanna see another deadline
دیگه نمیخوام یه ضرب الاجل دیگه ببینم
There’s no day and night, yeah
دیگه روز و شب وجود نداره، آره
I can feel my body getting light
میتونم حس کنم بدنم داره سبک میشه
[Pre-Chorus: Felix, Lee Know]
Yeah, I just don’t know what to say
آره، فقط نمیدونم چی بگم
‘Cause to this day, I’m still astray
چون تا امروز، هنوز گمگشتم
Yeah, I just don’t think I can make it
آره، فکر نمیکنم بتونم از عهدهش بربیام
Endless rain, I’m still in pain
باران بیپایان، هنوز در دردَم
I know I wanna feel the rays of sunlight
میدونم میخوام پرتوهای نور خورشید رو حس کنم
Fill my empty space
فضای خالیم رو پر کنه
Yeah, I just don’t know what to say
آره، فقط نمیدونم چی بگم
I lost my way, way, way, way
راه رو گم کردم، گم کردم، گم کردم
[Chorus: Bang Chan, I.N]
I feel like I’m a ghost, I’m out of my mind
حس میکنم یه روحم، از خودم خارج شدم
I don’t know why I’m lost in space and time
نمیدونم چرا تو فضا و زمان گم شدهم
I feel like I’m a ghost, I’ll say that
حس میکنم یه روحم، این رو میگم
I’m fine, I’m fine, I’m done
حالم خوبه، حالم خوبه، تمومش کردم
[Verse 2: Changbin, Han]
남들은 내가 떴대 지금
Namdeureun naega ttaetdae jigeum
مردم میگن الان معروف شدم
난 그저 붕 떠 있는데
Nan geujeo bung tteo inneunde
اما من فقط تو هوا شناورَم
여태껏 겪은 난류와는
Yeotaetkkeot gyeogeun nallyuwa-neun
با جریانهای مخالفی که تا الان تجربه کردم
차원이 다른 버뮤다 삼각지대
Chawoni dareun beomyuda samgakjidae
فرق داره، مثل مثلث برمودا
(مثلث برمودا: استعاره از وضعیت مرموز و ناپدیدشدنی)
나 자신을 위함과 해함이
Na jasin-eul wihamgwa haeham-i
نفع شخصی من و آسیب به خودم
공존케 하는 그들의 기대
Gongjonke haneun geudeur-ui gidae
توسط انتظارات اونها همزیستی میکنن
나, 너 그 누구도 만족 못한다면
Na, neo geu nugudo manjok motandamyeon
اگه من، تو یا هیچکس دیگهای راضی نیست
이제 어디 기대
Ije eodi gidae
حالا به کی تکیه کنم
I ain’t got no energy
انرژی ندارم
I’m feeling dead inside
از داخل احساس مرگ میکنم
Too much of this, too much of that
خیلی از این، زیادی از اون
I’m overloaded this time
این بار بیش از حد ظرفیتمه
[Pre-Chorus: Bang Chan, I.N]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus: Seungmin, Lee Know]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge: Felix]
Rendez-vous with the déjà vu
ملاقات با آشناپنداری
Repeated blues, yeah, the world’s so cruel
غمهای تکراری، آره، دنیا خیلی بیرحمه
Howling “boo” when the time is due
وقتی زمانش میرسه فریاد “بوو” میزنم
I don’t know what to say
نمیدونم چی بگم
Just pray that I’m okay
فقط دعا میکنم حالم خوب باشه
[Chorus: Lee Know, Seungmin]
(همانند قبل)
[Outro: Han, Hyunjin]
Yeah, I just don’t know what to say
آره، فقط نمیدونم چی بگم
‘Cause to this day, I’m still astray
چون تا امروز، هنوز گمگشتم
Yeah, I just don’t think I can make it
آره، فکر نمیکنم بتونم از عهدهش بربیام
Endless rain, I’m still in pain
باران بیپایان، هنوز در دردَم
I know I wanna feel the rays of sunlight
میدونم میخوام پرتوهای نور خورشید رو حس کنم
Fill my empty space
فضای خالیم رو پر کنه
Yeah, I just don’t know what to say
آره، فقط نمیدونم چی بگم
I lost my way
راه رو گم کردم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.