دانلود آهنگ CHIHIRO از Billie Eilish + ترجمه
دانلود آهنگ CHIHIRO از Billie Eilish + ترجمه
بیلی آیلیش – چیهیرو
متن و ترجمه آهنگ CHIHIRO از Billie Eilish
[Chorus]
I wish you the best for the rest of your life
برای باقی زندگیت بهترین ها رو برات آرزو میکنم
Felt sorry for you when I looked in your eyes
وقتی به چشمات نگاه کردم برات تاسف خوردم
But I need to confess, I told you a lie
اما باید اعتراف کنم، یه دروغی بهت گفتم
I said you
بهت گفتم
You were the love of my life
عشق زندگیم بودی
The love of my life
عشق زندگیم
[Verse 1]
Did I break your heart?
آیا قلبت رو شکستم؟
Did I waste your time?
آیا وقتت رو تلف کردم؟
I tried to be there for you
من تلاش کردم کنارت باشم
Then you tried to break mine
اما تو سعی کردی قلب منو بشکنی
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
درخواست عذرخواهی چیز زیادی نیست
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
برای اینکه مجبورم کردی احساس کنم اگه ترکت کنم کشتمت
You said you’d never fall in love again because of me
تو گفتی به خاطر من دیگه هرگز عاشق نمیشی
Then you moved on immediately (Bum, bum, bum)
اما سپس بلافاصله از من گذشتی و رفتی با دیگری
[Chorus]
But I wish you the best for the rest of your life
اما من برای باقی زندگیت بهترین ها رو برات آرزو میکنم
Felt sorry for you when I looked in your eyes
وقتی به چشمات نگاه کردم برات تاسف خوردم
But I need to confess, I told you a lie (Told you a lie)
اما باید اعتراف کنم، یه دروغی بهت گفتم (بهت یه دروغی گفتم)
When I said you (I said you)
وقتی بهت گفتم (بهت گفتم)
You (You) were the love of my life
تو (تو) عشق زندگیم بودی
The love of my life
عشق زندگیم
[Verse 2]
So you found her, now go fall in love (Go fall in love)
پس پیداش کردی، حالا برو عاشقش شو (برو عاشقش شو)
Just like we were if I ever was (If I ever was)
درست مثل ما که عاشق بودیم اگه اصلا من عاشقت بودم (اگه اصلا من عاشقت بودم)
It’s not my fault, I did what I could (Did what I could)
تقصیر من نیست، کاری که میتونستم رو انجام دادم (کاری که میتونستم رو انجام دادم)
You made it so hard like I knew you would
تو سختش کردی و من میدونستم این کار رو میکنی
تکست و معنی اهنگ CHIHIRO
[Bridge]
Thought I was depressed or losing my mind
فکر میکردم افسردم یا دارم عقلم رو از دست میدم
My stomach upset almost all of the time
همیشه معدم ناراحته
But after I left, it was obvious why (Oh), mm
اما بعد از اینکه رفتم، مشخص بود چرا
Because for you, you
به خاطر تو، تو
I was the love of your life, mm
من عشق زندگیت بودم
But you were not mine (But you were not mine)
اما تو برای من نبودی (اما تو برای من نبودی)
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
درخواست عذرخواهی چیز زیادی نیست
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
برای اینکه مجبورم کردی احساس کنم اگه ترکت کنم کشتمت
You said you’d never fall in love again because of me
تو گفتی به خاطر من دیگه هرگز عاشق نمیشی
Then you moved on, then you moved on
سپس از من گذشتی، سپس از من گذشتی
Then you moved on, then you moved on
سپس از من گذشتی، سپس از من گذشتی
Then you moved on, then you moved on
سپس از من گذشتی، سپس از من گذشتی
[Verse]
Ooh
You wanted to keep it
تو میخوای نگهش داری
Like somethin’ you found
مثل چیزی که پیدا کردی
‘Til you didn’t need it
تا وقتی بهش نیاز نداشته باشی
But you should’ve seen it
اما باید میدیدیش
The way it went down
طوری که رفت پایین
Wouldn’t believe it
باورش نمیکنم
Wanna know what I told her
میخوای بدونی چی بهش گفتم
With her hand on my shoulder?
در حالی که دستش روی شونم بود؟
You were so mediocre
تو خیلی معمولی بودی
And we’re so glad it’s over now
و ما خیلی خوشحالیم که دیگه همه چی تموم شده
It’s over now
دیگه همه چی تموم شده
It’s over now
دیگه همه چی تموم شده
It’s over now
دیگه همه چی تموم شده
[Outro]
Camera
دوربین
Caught on camera
توی دوربین ضبط شد
The girls on camera
دختره توی دوربین
Your girl’s a fan of—
دخترت طرفداره…
Miss me
دلت برام تنگ میشه
Say you miss me
بگو دلت برام تنگ میشه
It’s such a pity
خیلی حیفه
We’re both so pretty
ما هر دومون خیلی زیبا بودیم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.