ترجمه آهنگ Would’ve Could’ve Should’ve از Taylor Swift
ترجمه آهنگ Would’ve Could’ve Should’ve از Taylor Swift + دانلود اهنگ
تیلور سوئیفت – وود وی، کود وی، شود وی (میشد، میتونست، بایستی)
Taylor Swift – Would’ve, Could’ve, Should’ve
متن و ترجمه آهنگ Would’ve, Could’ve, Should’ve از Taylor Swift
[Verse 1]
If you would′ve blinked, then I would’ve
اگه تو پلک میزدی، منم این کارو میکردم
Looked away at the first glance
با اولین نگاهت یه ور دیگه رو نگاه میکردم
If you tasted poison, you could′ve
اگه مزه سم رو چشیدی، تو میتونستی
Spit me out at the first chance
میتونستی با اولین شانسی که داشتی منو تف کنی بیرون
If I was some paint, did it splatter
اگه من رنگ بودم
On a promising grown man
آیا رنگ پاشید رو یه مرد گنده ی متعهد مثل تو؟
(یعنی اسمتو لکه دار کرد)
And if I was a child, did it matter
و اگه من یه بچه بودم، اصلا مهم بود
(این اهنگ احتمالا برای جان مایره که وقتی باهم قرار میذاشتن تیلور ۱۹ و اون ۳۲ سالش بوده)
If you got to wash your hands
که مجبور بودی دستاتو بشوری؟
[Pre-Chorus]
Oh, all I used to do was pray
اوه، تنها کاری که میکردم دعا کردن بود
Would’ve, could’ve, should′ve
میشد، میتونست، بایستی
If you′d never looked my way
اگه تو هیچ وقت بهم نگاه نمیکردی
[Chorus]
I would’ve stayed
من میموندم
On my knees
روی زانوهام
And I damn sure never would′ve danced with the devil
و من مطمئنم که هرگز با شیطان نمیرقصیدم
At nineteen, and the god’s honest truth is that the pain was heaven
و حقیقت صادق خدا اینه که درد بهشت بود
And now that I′m grown
و حالا که بزرگ شدم
I’m scared of ghosts
از ارواح میترسم
Memories feel like weapons
خاطرات مثل سلاح به نظر میان
And now that I know
و حالا که میدونم
I wish you′d left me wondering
ای کاش منو در تعجب رها میکردی
[Verse 2]
If you never touched me, I would’ve
که چی میشه لمسم کنی
(فقط در حد فکر میموند)
Gone along with the righteous
اونجوری میتونستم با درست کار ها برم
If I never blushed then they could’ve
اگه هیچوقت گونه هام سرخ نمیشدن
Never whispered about this
اون موقع اونا هیچوقت نمیتونستن در مورد این زمزمه کنن
And if you never saved me from boredom
اگه تو هیچوقت منو از اتاق خوابم نجات نمیدادی
I could′ve gone on as I was
میتونستم همینطور که بودم ادامه بدم
But lord, you made me feel important
ولی خدایا، تو باعث شدی من حس کنم مهمم
And then you tried to erase us
و بعد سعی کردی ما رو پاک کنی
[Pre-Chorus]
Oh, you′re a crisis of my faith
اوه، تنها کاری که میکردم دعا کردن بود
Would’ve, could′ve, should’ve
میشد، میتونست، بایستی
If I′d only played it safe
اگه تو هیچ وقت بهم نگاه نمیکردی
تکست و معنی اهنگ Would’ve, Could’ve, Should’ve
[Chorus]
I would’ve stayed on my knees
من روی زانو هام میموندم
And I damn sure never would′ve danced with the devil
و من مطمئنم که هرگز با شیطان نمیرقصیدم
At nineteen, and the god’s honest truth is that the pain was heaven
و حقیقت صادق خدا اینه که درد بهشت بود
And now that I’m grown
و حالا که بزرگ شدم
I′m scared of ghosts
از ارواح میترسم
Memories feel like weapons
خاطرات مثل سلاح به نظر میان
And now that I know
و حالا که میدونم
I wish you′d left me wondering
ای کاش منو در تعجب رها میکردی
[Bridge]
God rest my soul
خدایا به روحم آرامش بده
I miss who I used to be
دلم برای آدمی که قبلا بودم تنگ شده
The tomb won’t close
قبر بسته نمیشه
Stained glass windows in my mind
پنجره های لکه گرفته توی ذهنم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
Can′t let this go
نمیتونم رهاش کنم
I fight with you in my sleep
تو خوابم با تو میجنگم
The wound won’t close
زخم هام بسته نمیشن
I keep on waiting for a sign
همش منتظر یه نشونه میمونم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
[Verse 3]
If clarity′s in death, then why won’t this die?
اگه شفافیت و وضوح توی مرگه، پس چرا این نمیمیره؟
Years of tearing down our banners
سال ها پاره کردن بنر های ما
You and I
تو و من
Living for the thrill of hitting you where it hurts
زندگی کردن برای هیجان ضربه زدن به جاییت که آسیب دیده
Give me back my girlhood
دخترانگی (دورانی که دختر جوون بوده) من رو بهم پس بده
It was mine first
اول مال من بود
[Chorus]
And I damn sure never would′ve danced with the devil
و من مطمئنم که هرگز با شیطان نمیرقصیدم
At nineteen, and the god’s honest truth is that the pain was heaven
و حقیقت صادق خدا اینه که درد بهشت بود
And now that I’m grown
و حالا که بزرگ شدم
I′m scared of ghosts
از ارواح میترسم
Memories feel like weapons
خاطرات مثل سلاح به نظر میان
And now that I know
و حالا که میدونم
I wish you′d left me wondering
ای کاش منو در تعجب رها میکردی
[Outro]
God rest my soul
خدایا به روحم آرامش بده
I miss who I used to be
دلم برای آدمی که قبلا بودم تنگ شده
The tomb won’t close
قبر بسته نمیشه
Stained glass windows in my mind
پنجره های لکه گرفته توی ذهنم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
I can′t let this go
نمیتونم رهاش کنم
I fight with you in my sleep
تو خوابم با تو میجنگم
The wound won’t close
زخم هام بسته نمیشن
I keep on waiting for a sign
همش منتظر یه نشونه میمونم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
Oh, god rest my soul
خدایا به روحم آرامش بده
I miss who I used to be
دلم برای آدمی که قبلا بودم تنگ شده
The tomb won′t close
قبر بسته نمیشه
Stained-glass windows in my mind
پنجره های لکه گرفته توی ذهنم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
I can’t let this go
نمیتونم رهاش کنم
I fight with you in my sleep
تو خوابم با تو میجنگم
The wound won′t close
زخم هام بسته نمیشن
I keep on waiting for a sign
همش منتظر یه نشونه میمونم
I regret you all the time
تمام این مدت، افسوست رو میخورم
ترجمه آهنگ Would’ve, Could’ve, Should’ve از تیلور سوئیفت
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.