معنی آهنگ butterflies از JVKE و KIM CHAEWON (LE SSERAFIM) و TAEHYUN (TXT)
معنی آهنگ butterflies از JVKE و KIM CHAEWON (LE SSERAFIM) و TAEHYUN (TXT)
جیویکاای و کیم چه وون (لسرافیم) و تههیون (تیاکستی) – باترفلایز
Track Info
├🎤Artist: JVKE & KIM CHAEWON & TAEHYUN
├🎵Song name: butterflies
├🌐Language: English
├🎼Genre: K-pop
└🗓Release: (2025)
تفسیر و ترجمه آهنگ butterflies از جیک و کیم چه وون و تههیون
این ترانه بیانگرِ هیجانِ عاشقانه و انتظارِ ارتباط است. راوی با تصاویرِ «پروانهها در شکم» و «احساسِ پرواز»، اثرِ جادوییِ معشوق را توصیف میکند. تأکیدِ وسواسگونه بر «فقط تو» و تماسِ تلفنی نشاندهندهٔ وابستگیِ عاطفی و اشتیاق برای پاسخگویی است. لحن، شیدا، بازیگوش و سرشار از اعتمادبهنفس («چطور مردی مثلِ من، دختری مثلِ تو رو گیر آورد؟») است.
[Intro: JVKE]
One, two, uh-one, two, three, ah
یک، دو، اوه-یک، دو، سه، اه
Yeah, ah-ah
آره، اه-اه
[Pre-Chorus: JVKE]
Call me on my phone, ring-ringin’
بهم زنگ بزن، رینگرینگ
I don’t wanna answer unless
جواب نمیدم مگه اینکه…
[Chorus: JVKE]
Oh, baby, it’s you, all I want is you
اوه عزیزم، تویی، فقط تو رو میخوام
I think we’d be cute together, call me back tonight
فکر میکنم باهم بامزه باشیم، امشب زنگ بزن
Oh, baby, you, all I want is you
اوه عزیزم، تویی، فقط تو رو میخوام
Only you could give me butterflies
فقط تویی که میتونی بهم پروانهبازی بدهی
I feel like I can fly when I’m with
حسِ پرواز دارم وقتی با…
[Verse 1: JVKE]
You, yeah, I’m up right now
با تو، آره، کیفم کوکه
Bad little thing got me good right now
این شیطونِ کوچولو حسابی گیرم آورده
(بد ≠ شرور، کنایه به جذابیتِ بازیگوش)
I got some other onlookers looking at us like:
میبینم تماشاچیا با نگاه میگن:
“How did a man like me pull a girl like you? Wow”
«چطور مردی مثلِ من، دختری مثلِ تو رو گیر آورد؟ واو!»
Make you say it twice, echo
وادارت میکنم دوبار بگی، پژواک
The role you play in my life is instrumental
نقشی که تو زندگیم بازی میکنی اینسترومنتاله
(کنایه به موسیقی + ضرورت)
[Pre-Chorus + Chorus]
(تکرار مشابه)
[Verse 2: TAEHYUN, JVKE]
You, yeah, I’m up right now
با تو، آره، کیفم کوکه
Uh, head up in the clouds, no, I can’t come down
آه، سرم تو ابره، نمیتونم پایین بیام
You an angel, way you fly right now
تو یه فرشتهای، حالا که داری پرواز میکنی
And when you walk in the room, all the eyes on you, wow
و وقتی وارد اتاق میشی، همه چشمها بهته، واو!
Make me look twice, mirror
وادارم میکنی دوبار نگاه کنم، آینه
(اشاره به بازتابِ زیبایی)
All these visions of you couldn’t be clearer
همهٔ این تصویرهای تو واضحتر از این نمیتونن باشن
[Pre-Chorus: TAEHYUN, TAEHYUN & JVKE]
(تکرار با همخوانی)
[Chorus: TAEHYUN & JVKE, JVKE]
(تکرار با انرژیِ بیشتر)
[Bridge: KIM CHAEWON, TAEHYUN]
You drive me wild (You drive me wild)
تو منو دیوونه میکنی (دیوانهام میکنی)
Whenever you’re around
هرجا که باشی
My heart goes upside down when I’m with you
دلم وارونه میشه وقتی باهاتم
This angel light (This angel light)
این نورِ فرشتهگونه (این نورِ فرشتهگونه)
I know you like it bright
میدونم نورِ زیاد دوست داری
‘Cause I can hear your heart, it beats like…
چون میتونم ضربانِ قلبت رو بشنوم، میزنه مثل…
(قطعِ عمدی برای ایجاد انتظار)
[Pre-Chorus: TAEHYUN, KIM CHAEWON]
(تکرار نهایی)
[Chorus: KIM CHAEWON & TAEHYUN]
(تکرار با صدای نرمِ کیم چه وون)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.