دانلود آهنگ A COLD PLAY از The Kid LAROI همراه با ترجمه
دانلود آهنگ A COLD PLAY از The Kid LAROI همراه با ترجمه
د کید لروی – اِ کلد پلی
Track Info:
├🎤Artist: The Kid LAROI
├🎵Song name: A COLD PLAY
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: #Rock
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ A COLD PLAY از د کید لروی
این ترانه بازتابی از پذیرش شکست در یک رابطه است. راوی به این درک میرسد که نمیتواند طرف مقابلش را “درست” کند یا تغییر دهد، با وجود تمام عشق و تلاشی که کرده است. او بین احساس گناه برای فکر کردن به اینکه میتوانسته او را اصلاح کند و درد فراق در نوسان است. لحن ترانه آسیبپذیر و حاوی حسرت است.
[Verse 1]
Who was I to think that I could fix you, baby? (Who?)
من کی بودم که فکر میکردم میتونم تو رو درست کنم، عزیزم؟ (کی؟)
Who would I be if I didn’t miss you, baby? (Who)
اگر دلم برات تنگ نمیشد، اصلاً کی بودم، عزیزم؟ (کی)
I hope that you know you were appreciated
امیدوارم بدونی که قدردانت بودم
Around my house, I still got up all of our pictures, baby, mm
توی خونهم، هنوز همه عکسهای دوتاییمون رو نگه داشتم، عزیزم
‘Cause I still love you, that’s how I feel at my core
چون هنوز دوستت دارم، این رو از صمیم قلب احساس میکنم
Flew different states to come see you in between tour
بین تورها به ایالتهای مختلف پرواز کردم که بیام تو رو ببینم
I gave you everything I had and even more
همه چیزم و حتی بیشتر از اون رو بهت دادم
[Pre-Chorus]
Just understand it’s not like me to give my heart away
فقط بفهم که معمولاً دل به کسی نمیدم
Now you takin’ distance and it’s hard to take
حالا داری فاصله میگیری و تحملش برام سخته
I tried everything to get your thoughts to change
همه کاری کردم که طرز فکرت رو عوض کنم
I tried not to listen when they all would say
سعی کردم گوش ندم وقتی همه میگفتن
This was temporary and you’d walk away
این رابطه موقت بود و تو میری
It’ll always be easy to blame you
همیشه مقصر دونستن تو راحته
But it’s my fault for thinking I could
اما تقصیر خودمه که فکر میکردم میتونم
[Chorus]
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم، ای کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s really hard to accept the fact that I can’t
پذیرفتن این واقعیت که نمیتونم خیلی سخته
Fix you, fix you, fix you, fix you
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم
Fix you, fix you, fix you, wish I could
درستت کنم، درستت کنم، درستت کنم، ای کاش میتونستم
Miss you, miss you, miss you, I miss you
دلم برات تنگ شده، تنگ شده، تنگ شده، دلم برات تنگ شده
It’s really hard to accept the fact I can’t fix you now
پذیرفتن این واقعیت که حالا دیگه نمیتونم درستت کنم خیلی سخته
[Verse 2]
You said to me, baby, you was all in
تو بهم گفتی، عزیزم، که کاملاً درگیرشی
I think we just probably should’ve stayed friends
فکر کنم فقط باید دوست میموندیم
I think that we probably could’ve saved tears (And saved years)
فکر کنم احتمالاً میتونستیم اشکها (و سالها) رو ذخیره کنیم
[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.