دانلود آهنگ Elevator از Baekhyun + ترجمه
دانلود آهنگ Elevator از Baekhyun + ترجمه
بکهیون – الویتور
+ موزیک ویدیو Elevator
Track Info
├🎤Artist: Baekhyun
├🎵Song name: Elevator
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-pop, R&B, Soul
└🗓Release: (2025)
ترجمه و معنی آهنگ Elevator از بکهیون + تلفظ انگلیسی
این ترانه با استعارهٔ آسانسور، تلاش برای نفوذ به قلب و ذهن معشوق را روایت میکند. شاعر با اصرار بر صعود به طبقات بالاتر (احساسی)، عشق را همچون مأموریتی چالشبرانگیز اما ممکن تصویر میکند.
[Verse 1]
Okay, 내가 가야 할 층을 골라
Okay, naega gaya hal cheung-eul golla
باشه، طبقهای که باید برم رو انتخاب کن
그곳에 네가 있을지도 몰라 (Okay)
Geugos-e nega iss-euljido molla (Okay)
شاید تو اونجا باشی (باشه)
나에게 기회를 준다면 (Alright)
Na-ege gihoeleul jundamyeon (Alright)
اگه بهم فرصت بدی (حله)
우린 가보지 못한 곳에 닿을 테니
Urin gaboji mothan gos-e dah-eul teni
به جاهایی میرسیم که تا حالا نرفته بودیم
I’m just tryna get up on ya, this ain’t just enough
دارم سعی میکنم بهت نزدیک بشم، این کافی نیست
오직 나만 갈 수 있게 허락해 줘
Ojik naman gal su issge heolakhae jwo
فقط به من اجازه بده برم
I’m onto the way, yeah, baby, onto the mission, yeah
من تو راهم، عزیزم، تو مأموریت
Pushing close, 너의 마음속에 아무도 못 들어오게
Pushing close, neoui maeumsoge amudo mot deul-eoge
نزدیک میشم، طوری که هیچکی نتونه به قلبت راه پیدا کنه
[Pre-Chorus]
Skyscraper high, where you at?
آسمانخراش بلند، کجایی؟
난 두렵지 않아
Nan duryeobji anha
نمیترسم
Gettin’ close to your lips
دارم به لبهات نزدیک میشم
오늘은 꼭 사랑한다고 말할 거야
Oneul-eun kkok saranghandago malhal geoya
امروز حتماً بهت میگم دوستت دارم
[Chorus]
Elevator, elevator, going up your heart
آسانسور، آسانسور، دارم به سمت قلبت میرم بالا
(«آسانسور»: نماد تلاش برای رسیدن به لایههای عمیقتر احساسات)
Elevator, let me get up in the center of your mind
آسانسور، بذار به مرکز ذهنت برسم
어디에 있을까?
Eodie iss-eulkka?
کجا ممکنه باشی؟
All your love, your thoughts
همه عشقها و فکرهایت
계속 오르락내리락 알고 싶어 전부 다
Gyesok olleoknaerilak algo sip-eo jeonbu da
میخوام همه بالا و پایینهات رو بدونم
너의 마음속에 내가 도착할 수 있게
Neoui maeumsoge naega dochakhal su issge
تا بتونم به قلبت برسم
Elevator, elevator, baby, all your love
آسانسور، آسانسور، عزیزم، همه عشق تو
Elevator, elevator, let me in your heart
آسانسور، آسانسور، بذار تو قلبت برم
[Verse 2]
중간에 나타난 그 남자들 사이에
Junggan-e natanan geu namjadeul saie
بین مردایی که رفیق نیمه راه ظاهر میشن
너의 관심을 끌 방법을 찾았지, oh, yeah
Neoui gwansim-eul kkeul bangbeob-eul chaj-assji, oh, yeah
راهی برای جلب توجه تو پیدا کردم، اوه آره
지하부터, one, two, three, 하늘 끝까지
Jihabuteo, one, two, three, haneul kkeutkkaji
از زیرزمین، یک، دو، سه، تا انتهای آسمان
All the numbers, I can’t read ’em, counting up like money machine
همه شمارهها رو نمیخونم، مثل دستگاه پول شمار میشمرم
얼마나 더 올라갈 수 있을까?
Eolmana deo ollagal su iss-eulkka?
چقدر دیگه میتونم بالا برم؟
난 누구보다 더 높이 가고 싶은 걸
Nan nuguboda deo nop-i gago sip-eun geol
میخوام از همه بالاتر برم
I can’t be up and down, oh, babe, up and down in you
نمیتونم بالا و پایین بشم توی وجودت
(تکرار «بالا و پایین» نشاندهنده بیثباتی عاطفی است)
Stop pushing emergency, push emergency
دکمه اضطراری رو فشار نده، فشار بده
(کنایه از تلاش برای ایجاد ارتباط فوری)
[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus قبلی)
[Chorus]
(تکرار Chorus قبلی)
[Bridge]
Your eyes
چشمانت
너의 눈을 처음 본 순간
Neoui nun-eul cheoeum bon sungan
از همون لحظهای که چشمات رو دیدم
Now I’m going nonstop, up your ground
حالا بدون توقف دارم میرم بالا، تو زمین خودت
With my heart bumping up, getting close to yours, oh
با تپش قلبم، دارم به قلبت نزدیک میشم
[Chorus]
(تکرار Chorus قبلی)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.