دانلود آهنگ Sunkiss از WENDY همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Sunkiss از WENDY همراه با ترجمه
وندی – سانکیس
+ موزیک ویدیو Sunkiss
Track Info:
├🎤Artist: WENDY
├🎵Song name: Sunkiss
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop (Pop Rock)
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Sunkiss از وندی + تلفظ انگلیسی
این ترانه یک تجربهٔ تغزلی و تقریباً عرفانی از غرق شدن در نور و گرمای یک حضور درخشان (احتمالاً عشق یا الهام) است. راوی خود را در آستانهٔ یک دگرگونی میبیند، دیوارها را میشکند و به سمت نوری پرواز میکند که او را از تاریکی و یکنواختی («شهر سیاه») به جهانی پر از رنگ و روشنی میبرد. این سفر پر از جسارت است («بدون ترس به سمتت میروم») و با وجود غریبگی شدید این احساس، راوی تأکید میکند که همیشه منتظرش بوده است. لحن ترانه رویایی، امیدوارانه و سرشار از تصاویر خیرهکننده از نور (سحر، آفتاب، رنگها، افق) است.
[Verse 1]
I’d break the wall
دیوار را خواهم شکست
새벽을 깨우는 light
sae-byeo-geul kkae-u-neun light
نوری که سحر را بیدار میکند
향길 뒤쫓아 저 하늘에 닿아
hyang-gil dwi-jjoch-a jeo ha-neu-re da-ha
در پی رد عطرت، به آن آسمان میرسم
널 향해서 인사
neol hyang-hae-seo in-sa
به سویت سلامی میفرستم
Mirror, mirror, how could I rise so bright?
آیینه، آیینه، چگونه میتوانم این چنین درخشان بدرخشم؟
떠밀려온 네 목소릴 안아
tteo-mil-lyeo-on ne mok-so-ril an-a
صدایی که به سمتم رانده شده را در آغوش میگیرم
피어올라 빛에 닿아
pi-eo-ol-la bi-che da-ha
میشکفم و بالا میروم، به نور میرسم
[Pre-Chorus]
새까만 도시의 소음을 걷어내
sae-kka-man do-si-e so-eu-meul geod-eo-nae
سروصدای شهرِ سیاهپوش را کنار میزنم
Let them leave before breakfast but
بگذار قبل از صبحانه بروند اما
Stay in their heads
در ذهنشان بمانند
꽃잎을 닮은 불꽃을 피워볼래
kkoch-ni-beul dal-meun bul-kko-cheul pi-wo-bol-lae
آتشباری میکنم که شبیه گلبرگ است
널 잡을 수 있다면 난
neol jab-eul su it-da-myeon nan
اگر بتوانم تو را بگیرم، من…
[Chorus]
날아올라, 저 붉은 빛에 너와 입맞춰
nal-a-ol-la, jeo bul-geun bi-che neo-wa ip-mat-chwo
پرواز کنم، در آن نور سرخ با تو بوسه زنم
눈부시도록 피어나 빛을 띠는 color
nun-bu-si-do-rok pi-eo-na bi-cheul tti-neun color
آنقدر خیرهکننده بشکفم که رنگی از نور بگیرم
찬란하게 번져, 푸른 빛의 수평선
chal-la-na-ge beon-jyeo, pu-reun bi-cheu su-pyeong-seon
درخشان پخش شو، ای افق نور آبی
미치도록 낯설지만
mi-chi-do-rok nat-seol-ji-man
با وجودی که تا حد جنون غریب است
널 기다려왔어
neol gi-da-ryeo-wa-sseo
من منتظرت بودم
[Post-Chorus]
Fall into the sunkiss
غرق در بوسهٔ خورشید شو
Run into the sunkiss
به سوی بوسهٔ خورشید بدو
날카로움 너머로
nal-ka-ro-um neo-meo-ro
از فراز تیزیها
겁도 없이 널 향해 안겨
geop-do eop-si neol hyang-hae an-gyeo
بیهیچ ترسی به سمتت میروم و در آغوشت میافتم
Fall into the sunkiss
غرق در بوسهٔ خورشید شو
[Verse 2]
투명한 빛 속의 너의 온긴
tu-myeong-han bit so-ge neu-e on-gin
گرمای تو که در میان نور شفاف است
흐릿해진 색을 물들여 채워
heu-ri-tae-jin sae-geul mul-deul-lyeo chae-wo
رنگهای محو شده را رنگ میزند و پر میکند
Turned all my yes’es to gold
همه «بله»هایم را به طلا تبدیل کرد
[Pre-Chorus]
때론 숨이 턱 끝까지 차올라도
ttae-ron sum-i teok kkeut-kka-ji cha-ol-la-do
گاه حتی اگر نفس تا گلویم بالا بیاید
거친 해일이 내 몸을 삼킨대도
geo-chin hae-i-ri nae mo-meul sam-kin-dae-do
حتی اگر طوفان خروشان بدنم را ببلعد
I don’t give up, 있는 힘껏 부딪힐래
I don’t give up, it-neun him-kkeot bu-di-chil-lae
من تسلیم نمیشوم، با تمام قوایم خواهم کوبید
널 안을 수 있다면 난
neol an-eul su it-da-myeon nan
اگر بتوانم تو را در آغوش بگیرم، من…
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Post-Chorus]
(تکرار Post-Chorus نخست)
[Bridge]
Fallin’, fallin’, fallin’
در حال افتادن (معنی عاشق شدن هم میده)، افتادن، افتادن
For me, for me, for me
برای من، برای من، برای من
Run into the sunkiss
به سوی بوسهٔ خورشید بدو
For me, for me, for me
برای من، برای من، برای من
더 선명히 퍼지는 나
deo seon-myeong-hi peo-ji-neun na
من که اکنون واضحتر و گستردهتر پخش میشوم
[Chorus]
햇살이 내린
haet-sa-ri nae-rin
وقتی که نور خورشید فرو میریزد
너를 향해 날 힘껏 던져
neo-reul hyang-hae nal him-kkeot deon-jyeo
مرا با تمام نیرو به سمتت پرتاب کن
계절을 딛고 영원히 빛을 띠는 color
gye-jeo-reul dit-go yeong-won-hi bi-cheul tti-neun color
رنگی که بر فصول پا میگذارد و برای همیشه درخشان است
찬란하게 번져 푸른 빛의 수평선
chal-la-na-ge beon-jyeo pu-reun bi-cheu su-pyeong-seon
درخشان پخش شو، ای افق نور آبی
미치도록 낯설지만
mi-chi-do-rok nat-seol-ji-man
با وجودی که تا حد جنون غریب است
널 기다려왔어
neol gi-da-ryeo-wa-sseo
من منتظرت بودم
[Post-Chorus]
(تکرار Post-Chorus نخست)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.