• دانلود آهنگ My Girl از Isabel LaRosa همراه با ترجمه

    Isabel LaRosa

    My Girl

  • دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

    Edis & Zeynep Bastık

    Yatakta Kardiyo

  • دانلود آهنگ BIRTHDAY از Jennifer Lopez همراه با ترجمه

    Jennifer Lopez

    BIRTHDAY

  • دانلود آهنگ Beautiful Strangers از TXT همراه با ترجمه

    TXT

    Beautiful Strangers

  • دانلود آهنگ Mayana از INNA همراه با ترجمه

    INNA

    Mayana

  • دانلود آهنگ From از Aemia همراه با ترجمه

    Aemia

    From

  • معنی آهنگ Yerinde Dur از Sefo و Demet Akalın + دانلود

    Sefo & Demet Akalın

    Yerinde Dur

دانلود آهنگ Golden از KPop Demon Hunters + ترجمه

0

دانلود آهنگ Golden از KPop Demon Hunters + ترجمه

کی پاپ دیمن هانترز (شکارچیان شیاطین کی‌پاپ) – گلدن

دانلود آهنگ Golden از KPop Demon Hunters + ترجمه

Track Info:
├🎤Artist: HUNTR/X, EJAE, AUDREY NUNA, REI AMI & KPop Demon Hunters Cast
├🎵Song name: Golden
├🌐Language: Korean, English
├🎼Genre: K-Pop
├🎚Quality: MP3 320 kbps
└🗓Release: (2025)

 

متن و معنی آهنگ Golden از KPop Demon Hunters + تلفظ انگلیسی

 

ترانه‌ای دربارهٔ گذار از انزوا به اوجِ درخشان. راوی از گذشتهٔ تاریک (“شبح بودن”، “بی‌تخت‌شاهی”) می‌گوید که با پذیرش هویت واقعی (“ملکه‌ای که باید باشم”) و اتحاد (“با هم می‌درخشیم”) به طلایی‌شدن تبدیل می‌شود. لحن؛ حماسی، رهایی‌بخش و سرشار از غرور جمعی

 

[Verse 1: Rumi, Zoey, Mira, All]
I was a ghost, I was alone
شبح بودم، تنها بودم
어두워진 앞길속에
eoduwojin apgilsog-e
در راهی تاریک
Given the throne, I didn’t know how to believe
تخت‌شاهی دادند، ولی باور نمی‌کردم
I was the queen that I’m meant to be
من همون ملکه‌ای بودم که سرنوشتم بود
I lived two lives, tried to play both sides
دو زندگی کردم، می‌خواستم هر دو نقش رو بازی کنم

(“(two lives)”: کنایه از دوگانگی بین هویت واقعی و نقاب اجتماعی)
But I couldn’t find my own place
ولی جایی برای خودم پیدا نکردم
Called a problem child ’cause I got too wild
“بچه‌ی دردسرساز” صدایم می‌کردن چون وحشی بودم
But now that’s how I’m getting paid, 끝없이 on stage
اما حالا همون داره منبع درآمدم میشه، بی‌پایان روی صحنه

 

[Pre-Chorus: Rumi, All]
I’m done hidin’, now I’m shinin’
دیگه بس است پنهان‌شدن، حالا می‌درخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین زاده شدم
We dreamin’ hard, we came so far
سخت رؤیا دیدیم، از راهی دور اومدیم
Now I believe
حالا باور کردم

 

[Chorus: Rumi, All]
We’re goin’ up, up, up
داریم می‌ریم بالا، بالا
It’s our moment
این لحظه‌ی ماست
You know together we’re glowin’
می‌دونی با هم می‌درخشیم
Gonna be, gonna be golden
طلایی خواهیم شد

(“Golden”: در فرهنگ کره‌ای، طلایی نماد پیروزی نهایی، ارزش والا و جاودانگی است)
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا
With our voices
با آوای ما
영원히 깨질 수 없는
yeong-wonhi kkaejil su eobsneun
شکست‌ناپذیر برای همیشه
Gonna be, gonna be golden
طلایی خواهیم شد

 

[Post-Chorus: All]
I’m done hidin’, now I’m shinin’
دیگه بس است پنهان‌شدن، حالا می‌درخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین زاده شدم
our time, no fears, no lies
زمانه‌ی ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این اونیه که برایش زاده شدیم

 

[Verse 2: Rumi]
Waited so long to break these walls down
خیلی منتظر بودم تا این دیوارها رو خراب کنم
To wake up and feel like me
بیدار بشم و خودم رو حس کنم
Put these patterns all in the past now
الان همه‌ی این الگوها رو در گذشته رها کردم
And finally live like the girl they all see
و آخرش مثل همونی زندگی کنم که همه می‌بینن

 

[Pre-Chorus: Rumi]
No more hiding, I’ll be shining
دیگه نه پنهان، من خواهم درخشید
Like I’m born to be
انگار برای همین زاده شدم
‘Cause we are hunters, voices strong
چون ما شکارچی‌ایم، با آواهایی نیرومند
And I know I believe
و می‌دونم باور دارم

 

[Chorus: Rumi, All]
We’re goin’ up, up, up
داریم می‌ریم بالا، بالا
It’s our moment
این لحظه‌ی ماست
You know together we’re glowing
می‌دونی با هم می‌درخشیم
Gonna be, gonna be golden
طلایی خواهیم شد
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا
With our voices
با آوای ما
영원히 깨질 수 없는
yeong-wonhi kkaejil su eobsneun
شکست‌ناپذیر برای همیشه
Gonna be, gonna be golden
طلایی خواهیم شد

 

[Post-Chorus: Rumi]
I’m done hidin’, now I’m shining
دیگه بس است پنهان‌شدن، حالا می‌درخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین زاده شدم
our time, no fears, no lies
زمانه‌ی ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این اونیه که برایش زاده شدیم

 

[Outro: Rumi, All]
You know we’re gonna be, gonna be golden
می‌دونی طلایی خواهیم شد
We’re gonna be, gonna be
طلایی خواهیم شد
Born to be, born to be glowin’
زاده شدیم تا بدرخشیم
밝게 빛나는 우리
balgge bichnaneun uli
ما که پرتوافشانیم
You know that it’s our time, no fears, no lies
می‌دونی زمانه‌ی ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این اونیه که برایش زاده شدیم

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.