• دانلود آهنگ Shine On Me از ENHYPEN همراه با ترجمه

    ENHYPEN

    Shine On Me

  • دانلود آهنگ Made Me a Man از Jackson Wang همراه با ترجمه

    Jackson Wang

    Made Me a Man

  • دانلود آهنگ My Girl از Isabel LaRosa همراه با ترجمه

    Isabel LaRosa

    My Girl

  • دانلود آهنگ Be Alright از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    Be Alright

  • دانلود آهنگ End Of Summer از Tame Impala همراه با ترجمه

    Tame Impala

    End Of Summer

  • دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

    Edis & Zeynep Bastık

    Yatakta Kardiyo

  • دانلود آهنگ BIRTHDAY از Jennifer Lopez همراه با ترجمه

    Jennifer Lopez

    BIRTHDAY

ترجمه آهنگ Sevdinmi Məni از Şöhrət Məmmədov

3

ترجمه آهنگ Sevdinmi Məni از Şöhrət Məmmədov + دانلود آهنگ

شهرت ممدوف – سودینمی منی (عاشقم شدی)

ترجمه آهنگ Sevdinmi Məni از Şöhrət Məmmədov

 

متن و ترجمه آهنگ Sevdinmi Məni از Şöhrət Məmmədov + دانلود آهنگ

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Səni görməyə axtardım hər an,

هر لحظه به دنبال دیدن تو بودم
Düşə fürsət, yarana imkan.

فرصتی پیش بیاد، شرایطی فراهم بشه
Üstüm başım sən qoxur, insan,

ای مرد، تنم بوی تو رو میده (هنوز)
Axı, yerinə qoymadım özgəni.

آخه، یه غریبه رو جایگزینت نکردم

 

Mənim yerim göründü hərdən.

جایگاه من، هر از گاهی دیده شد
Hiss edirəm düşüncələrdən.

اینو از فکرها احساس می‌کنم
Mənə sevgi gələn gəmilərdən,

از کشتی‌های عشقی که به سمتم میان
Kəsib atdın, aldın yelkəni.

اونو بریدی و سفر دریایی رو ازم گرفتی

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Çox gözlədim gələr bir gün.

خیلی منتظر بودم تا شاید یه روز بیای
Nələr etdin, nələr, mənim üçün.

با من، چه ها کردی، چه ها؟
O qədər darıxdım sənin üçün,

اونقدر دلم برات تنگ شده که
Görsəm tanıyardım kölgəni.

اگه سایه‌ت رو هم ببینم می‌شناسم

 

تکست و معنی اهنگ Sevdinmi Məni

 

Xatırladır mənə hər küçələr.

هر کوچه‌ای به خاطرم میاره
İçimi titrədən qara gecələr.

شب‌های تاریکی که دلم رو می‌لرزوند
Düşündünmü hər şey düzələr?

فکر کردی همه چی درست میشه؟
Tək daşıya bildinmi qəmi?

تونستی غم رو تنهایی به دوش بکشی؟

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Səni görməyə axtardım hər an,

هر لحظه به دنبال دیدن تو بودم
Düşə fürsət, yarana imkan.

فرصتی پیش بیاد، شرایطی فراهم بشه
Üstüm başım sən qoxur, insan,

ای مرد، تنم بوی تو رو میده (هنوز)
Axı, yerinə qoymadım özgəni.

آخه، یه غریبه رو جایگزینت نکردم

 

Çox gözlədim gələr bir gün.

خیلی منتظر بودم تا شاید یه روز بیای
Nələr etdin, nələr, mənim üçün.

با من، چه ها کردی، چه ها؟
O qədər darıxdım sənin üçün,

اونقدر دلم برات تنگ شده که
Görsəm tanıyardım kölgəni.

اگه سایه‌ت رو هم ببینم می‌شناسم

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

Deyirdin ki, sevgi yalandır.

میگفتی که، عشق دروغه
Açıq-aşkar anladım səni.

به وضوح تو رو درک کردم
Eşqin hər gün başıma dolandı.

هر روز عشق تو میزنه به سرم
Yoxsa yenidən sevdinmi məni?

نکنه دوباره عاشقم شدی؟

 

ترجمه آهنگ Sevdinmi Məni از شهرت ممدوف

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.