آهنگ‌های ترند

  • دانلود آهنگ toxic till the end از ROSÉ + متن و ترجمه

    ROSÉ

    toxic till the end

  • دانلود آهنگ Beanie از Chezile + متن و ترجمه

    Chezile

    Beanie

  • دانلود آهنگ Strategy از TWICE و Megan Thee Stallion

    TWICE & Megan Thee Stallion

    Strategy

  • دانلود آلبوم rosie از ROSÉ

    ROSÉ

    rosie

  • دانلود آهنگ Winter Ahead از V (Taehyung of BTS) و PARK HYO SHIN + ترجمه

    V (Taehyung of BTS) & PARK HYO SHIN

    Winter Ahead

  • دانلود آهنگ Heart on the Window از Jin (BTS) و WENDY (Red Velvet) + ترجمه

    Jin & WENDY

    Heart on the Window

  • دانلود آهنگ Wasteland از Royal & the Serpent + متن و ترجمه

    Royal & the Serpent

    Wasteland

ترجمه آهنگ ۲۹ از Demi Lovato

2

ترجمه آهنگ ۲۹ از Demi Lovato + دانلود آهنگ

دمی لواتو۲۹

ترجمه آهنگ 29 از Demi Lovato

 

متن و ترجمه آهنگ ۲۹ از Demi Lovato

 

[Verse 1]

Petal on the vine, too young to drink wine
گلبرگ روی تاک، برای نوشیدن شراب خیلی جوونه

Just five years a bleeder, student and a teacher
پنج سالِ سخت و طاقت فرسا، دانش آموز و معلم

Far from innocent, what the f–k’s consent?
به دور از بی گناهی، چه رضایتی لعنتی؟

Numbers told you not to, but that didn’t stop you
عددها (منظورش سنشه) بهت میگن که این کارو نکن، اما این کار تو رو متوقف نمیکرد

 

[Chorus]

Finally twenty-nine
سرانجام بیست و نه سالگی تموم شد

Funny, just like you were at the time
خنده داره، درست مثل اون موقع

Thought it was a teenage dream, just a fantasy
فکر کردم این یه رویای نوجوانیه، فقط یه خیال

But was it yours or was it mine?
ولی مال تو بود یا مال من؟

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

 

[Verse 2]

Had me in your grip, went beautifully with
منو توی چنگ خودت داشتی، خیلی عالی به همراه زیبایی

All my daddy issues and this shit continues
همه مشکلات بابام و این مزخرفات ادامه داره

I see you’re quite the collector
میبینم که تو یه کلکسیونر کاملی

Yeah, you’re twelve years her elder
آره، تو دوازده سال از او بزرگتری

Maybe now it doesn’t matter
شاید الان مهم نباشه

But I know f—ng better
اما من خیلی بهتر میدونم

Now I know f—ng better ’cause I’m
حالا بهتر میدونم چون

 

تکست و معنی اهنگ ۲۹

 

[Chorus]

Finally twenty-nine
سرانجام بیست و نه سالی تموم شد

Funny, just like you were at the time
خنده داره، درست مثل اون موقع

Thought it was a teenage dream, just a fantasy
فکر کردم این یه رویای نوجوانیه، فقط یه خیال

But was it yours or was it mine?
ولی مال تو بود یا مال من؟

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

 

[Chorus]

Finally twenty-nine
سرانجام بیست و نه سالگی تموم شد

Seventeen would never cross my mind
دوران هفده سالگی چه اهمیتی داره برام

Thought it was a teenage dream, a fantasy
فکر کردم این یه رویای نوجوانیه، فقط یه خیال

But it was yours, it wasn’t mine
ولی مال تو بود یا مال من؟

Seventeen, twenty-nine
هفده، بیست و نه سالگی

 

[Outro]
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، اوه-اوه-اوه

 

ترجمه آهنگ ۲۹ از دمی لواتو

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.