دانلود آهنگ Monica از Imagine Dragons + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Monica از Imagine Dragons + متن و ترجمه
ایمجین درگن – مونیکا
متن و ترجمه آهنگ Monica از Imagine Dragons
[Verse 1]
I’m very emotional, don’t you know?
من خیلی احساساتیام، نمیدونی؟
I’m so fragile, but I’m full of integrity
شکنندم، اما پر از اصولم
I’m very controlling, I need control
خیلی کنترلگرم، به کنترل نیاز دارم
I can let go, but I don’t out of necessity
میتونم رهایت کنم، اما از سر اجبار این کارو نمیکنم
I met you through a friend and you should know
با تو از طریق یه دوست آشنا شدم و باید بدونی
My intentions were good, but our chemistry was not that good
نیتام خیر بود، اما رابطهمون جواب نداد
We are very hypothetical people
ما آدمای خیالپردازی هستیم
I think you catch my drift, but if not
فکر کنم منظورم رو گرفتی، ولی اگه نه…
[Chorus]
Oh, Monica
مونیکا
I’m not the one for ya
من اون نیمه گمشدهات نیستم
I’m not the one for ya
من اون نیمه گمشدهات نیستم
But I hope you find them soon
اما امیدوارم خیلی زود بهش برسی
Oh, Monica
مونیکا
I am not the one for ya (You)
من اون نیمه گمشدهات نیستم (تو)
I’m not the one for ya
من اون نیمه گمشدهات نیستم
But I hope you find them soon
اما امیدوارم بهش برسی
[Post-Chorus]
I-I-I will not lead you on (I)
من قول میدم تو رو گول نزنم (من)
I-I-I-I will not lead you on
به هیچ وجه تو رو سر نخواهم داد
تکست و معنی اهنگ Monica
[Verse 2]
I picked you up on a Friday night
جمعه شب برات پیام دادم
I was on time as usual, I don’t mess around
مثل همیشه وقتشناس بودم، بازیگر نیستم
I drove us up to the carnival
خودمونو به کارناوال دعوت کردم
Popcorn, candy, my favorite
پفک، آبنبات، چیزای موردعلاقم
Would you like to dance with me?
دوست داری برقصیم؟
We had a lot of fun
کلی خوش گذشت
But I know you’re looking for someone
اما میدونم تو دنبال یه نفر خاصی
That one, your one and only
اون نیمه گمشده، اون یکی یدونهات
[Pre-Chorus]
I will not let you down slowly
آهسته آهسته ناامیدت نمیکنم
I will not lead you on
تو رو سر نخواهم داد
[Bridge]
Too many people wasting too much time
خیلیا وقتشونو هدر میدن
Too many people keeping things inside their mind
خیلیا حرفاشونو تو دلشون میریزن
Too many people wasting too much time
خیلیا وقتشونو هدر میدن
Too many people keeping things inside their mind
خیلیا حرفاشونو تو دلشون میریزن
[Outro]
I-I-I will not lead you on (I)
من قول میدم تو رو گول نزنم (من)
(I, I, I, I, you, you, you, you)
(من، من، من، من، تو، تو، تو، تو)
I-I-I-I will not lead you on (On)
به هیچ وجه تو رو سر نخواهم داد
(I, I, I, I, you, you, you, you)
(من، من، من، من، تو، تو، تو، تو)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.