دانلود آهنگ Mockingbird از Eminem + متن و ترجمه
دانلود آهنگ Mockingbird از Eminem + متن و ترجمه
امینم – ماکینگ برد
متن و ترجمه آهنگ Mockingbird از Eminem
(کل آهنگ خطاب به دخترش هست)
[Intro]
Yeah
آره
I know sometimes things may not always make sense to you right now
می دونم که خیلی چیزا هنوز برات با عقل جور در نمیاد
But hey, what daddy always tell you?
اما ببین بابایی همیشه چی بهت میگفت؟
Straighten up little soldier
صاف وایستا و قوی باش سرباز کوچیکم
Stiffen up that upper lip
لب و لوچت رو آویزون نکن (غصه نخور)
What you crying about?
برای چی داری گریه میکنی؟
You got me
تو منو داری
[Verse 1]
Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
هیلی (یکی از دخترای امینم) میدونم که دلت برای مامانت تنگ شده. دلت برای بابات هم تنگ شده
When I’m gone but I’m trying to give you the life that I never had
درسته رفتم، ولی من دارم سعی میکنم زندگی ای رو براتون فراهم کنم که خودم هیچوقت نداشتم
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
میتونم ببینم که ناراحتی حتی وقتی که لبخند میزنی و میخندی
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
میتونم اینو تو چشمات ببینمش، عمیقا میخوای گریه کنی
‘Cause you’re scared, I ain’t there?
چون ترسیدی که من اونجا پیشت نیستم؟
Daddy’s with you in your prayers
بابا همیشه تو دعاهات باهات هست
No more crying, wipe them tears
دیگه گریه نکن، اون اشک ها رو پاک کن
Daddy’s here, no more nightmares
بابا الان اینجاست، دیگه خبری از کابوس نیست
We gonna pull together through it, we gonna do it
ما قراره با همدیگه از این مشکلات عبور کنیم، حتما اینکارو میکنیم
Laney uncles crazy, ain’t he?
لینی (اون یکی دختر امینم) دایی دیوانه است مگه نه؟ (به شوخی میگه)
Yeah but he loves you girl and you better know it
آره ولی خب اون عاشقته دختر و بهتره که اینو بدونی
We’re all we got in this world
ما همه چیزِ همدیگه هستیم
(تو دنیا فقط همدیگه رو داریم)
When it spins, when it swirls
وقتی که این کره خاکی میچرخه و دنیا میگذره
When it whirls, when it twirls
وقتی که این کره خاکی میچرخه و دنیا میگذره
Two little beautiful girls
دوتا دختر کوچولوی خوشگل
Lookin’ puzzled, in a daze
مات و مبهوت به این قضایا نگاه میکنید
I know it’s confusing you
میدونم چی باعث شده متحیر بشید
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
بابا همیشه در حال سفره و مامانم همیشه تو اخباره
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
تلاش میکنم در پی این حوادثی که داره پیش میاد، از این قضایا دور نگه تون دارم
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
اما به نظر میاد هر چقدر سعی میکنم، این قضایا رو ازتون مخفی کنم، نتیجه اش برعکس میشه
(سعی میکنم از ماجرای مامانتون و اعتیاد و دستگیریش زیاد خبردار نشین ولی بازم بالاخره خبردار میشین )
All the things growing up his daddy that he had to see
همه چیز رشد میکنه مثل بابایی که مجبوره اینارو ببینه [و تحمل کنه]
Daddy don’t want you to see but you see just as much as he did
بابایی نمیخواست که شما این ماجراها رو ببینید اما شما هم به اندازه ی خود بابایی شاهد این اتفاقات بودید
We did not plan it to be this way, your mother and me
من و مامانت برنامه ریزی نکرده بودیم که این اتفاقا پیش بیاد
But things have gotten so bad between us
اما همه چی بین ما انقدر بد تموم شد که
I don’t see us ever being together ever again
بعید میدونم باز هم بتونیم باهمدیگه باشیم
Like we used to be when we was teenagers
مثل اونموقع ها که نوجوون بودیم
But then of course everything always happens for a reason
ولی خب قطعا هرچیزی بخاطر یه دلیل خاصی اتفاق میوفته
I guess it was never meant to be
فکر کنم هیچوقت همدیگه نبودیم
But it’s just something we have no control over and that’s what destiny is
ولی خب چیزیه که ما هیچ کنترلی روش نداریم و اسمش سرنوشته
But no more worries, rest your head and go to sleep
ولی خب نگرانی دیگه بسه، سرت رو بذار رو بالش و بخواب
Maybe one day we’ll wake up and this will all just be a dream
شاید یه روز بیدار بشیم و ببینیم تمام اینا فقط یه خواب و خیال بوده
[Chorus]
Now hush little baby, don’t you cry
هیس دختر کوچکم ، گریه نکنی هاا
Everything’s gonna be alright
همه چی قراره درست بشه
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
لب و لوچتو آویزون نکن، بهت گفتم
Daddy’s here to hold ya through the night
که بابایی اینجاست تا کل شب رو بغلت کنه
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
میدونم که مامانی الان اینجا نیست و ما نمیدونیم چرا
We fear how we feel inside
و ما از احساس درونی خودمون میترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
شاید یکم مسخره بنظر بیاد، دختر قشنگم
But I promise momma’s gonna be alright
اما بهت قول میدم که مامانی حالش خوب میشه
تکست و معنی اهنگ Mockingbird
[Verse 2]
It’s funny
خنده داره
I remember back one year when daddy had no money
یادم میاد یک سال وقتی بابا هیچ پولی نداشت
Mommy wrapped the christmas presents up
مامان کادوهای کریسمس رو بسته بندی کرد
And stuck ’em under the tree and said some of ’em were from me
و زیر درخت گذاشتشون و گفت بعضی از اون کادو ها از طرف منن
‘Cause daddy couldn’t buy ’em
چون بابایی نمیتوانست بخرتشون
I’ll never forget that christmas I sat up the whole night crying
هیچوقت یادم نمیره اون کریسمس کل شب رو نشستم گریه کردم
‘Cause daddy felt like a bum, see daddy had a job
چون بابایی حس یه آدم بازنده و بی عرضه رو داشت، اخه ببین بابایی کلا یه شغل (وظیفه) داشت
But his job was to keep the food on the table for you and mom
که فقط بتونه یک غذا رو میز برای تو و مامانت فراهم کنه
And at the time every house that we lived in
و اون موقع هر خونه ای که توش زندگی میکردیم
Either kept getting broke into and robbed Or shot up on the block
یا مدام مورد دزدی واقع میشد یا تیراندازی
and your mom was saving money for you in a jar
و مامانت داشت برای تو توی یک شیشه ی مربا پول جمع میکرد
Tryin’ to start a piggy bank for you so you could go to college
سعی میکرد یه سرمایه ی کوچیکی برات دست و پا کنه تا تو بتونی بری دانشگاه
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
حدود هزار دلار جمع کرده بود تا وقتی که یه نفر به زور وارد خونه شد و دزدیدش
And I know it hurt so bad it broke your momma’s heart
و میدونم انقدر این اتفاق دردناک بود که قلب مامانت رو بدجوری شکست
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
و به نظر میرسید که همه چیز داشت از هم می پاشید و وضعیت بدتر میشد
Mom and dad was arguin’ a lot so
مامان و بابا خیلی باهم جر و بحث میکردن
momma moved back
پس مامانی برگشت
On the chalmers in the flat one bedroom apartment
به محله چالمرز توی یه آپارتمانِ تکخوابه
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novara
و بابا برگشت به اونطرف ۸ مایل توی نووارا
And that’s when daddy went to california with his CD and met Dr. Dre
و همون موقع بود که بابا با سی دی (حاوی آهنگای خودش) به کالیفورنیا رفت و دکتر دری رو دید
And flew you and momma out to see me
واسه تو و مامانی بلیت گرفتم که بیاین به دیدنم
But daddy had to work, you and momma had to leave me
اما بابا مجبور بود که کار کنه، تو و مامانی باید منو ترک میکردید
Then you started seeing daddy on the t.V. And momma didn’t like it
و بعد هم کم کم شما بابایی رو از تلوزیون میدیدین و مامانی از این اتفاق خوشش نیومد
And you and Laney were to young to understand it
و تو و لینی خیلی کوچیک بودین تا متوجه همچین چیزایی بشین
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
بابا همیشه در رفت و آمد بود مامانی هم اون کارای همیشگی شو ادامه میداد
And it all happened too fast for either one of us to grab it
و همهی اینا انقدر سریع اتفاق افتاد که هیچکدوم مون نتونستیم جلوشو بگیریم
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
فقط متاسفم از این که شماها اونجا حضور داشتید و مجبور بودید اولین نفر شاهد اون همه اتفاق بشید
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
چون تمام چیزی که من میخواستم این بود که شماها بهم افتخار کنین
Now I’m sittin’ in this empty house, just reminiscing
اما الان توی این خونه ی خالی نشستم و خاطرات رو مرور میکنم
Lookin’ at your baby pictures, it just trips me out
To see how much you both have grown,
به عکس های بچگیتون نگاه میکنم و مبهوت میمونم که جفتتون چقدر بزرگ شدید
it’s almost like you’re sisters now
انگار که باهم خواهر اید
Wow, guess you pretty much are and daddy’s still here
واو فکر کنم واقعا هستید، و بابایی هنوز همینجاست
Laney I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
لینی با تو هم دارم حرف میزنما، بابایی هنوز اینجاس
I like the sound of that, yeah
صداش رو خیلی دوست دارم، آره
It’s got a ring to it don’t it?
یه آوای خاصی داره مگه نه؟
Shh, momma’s only gone for the moment
مامان فقط برای چند لحظه از پیشمون رفته
[Chorus]
Now hush little baby, don’t you cry
هیس دختر کوچکم ، گریه نکنی هاا
Everything’s gonna be alright
همه چی قراره درست بشه
Stiffen that upper lip up little lady, I told ya
لب و لوچتو آویزون نکن، بهت گفتم
Daddy’s here to hold ya through the night
که بابایی اینجاست تا کل شب رو بغلت کنه
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
میدونم که مامانی الان اینجا نیست و ما نمیدونیم چرا
We fear how we feel inside
و ما از احساس درونی خودمون میترسیم
It may seem a little crazy, pretty baby
شاید یکم مسخره بنظر بیاد، دختر قشنگم
But I promise momma’s gonna be alright
اما بهت قول میدم که مامانی حالش خوب میشه
[Post-Chorus]
And if you ask me too
و اگه تو ازم بخوای
Daddy’s gonna buy you a mockingbird
بابایی برات یه مرغ مینا میخره
Ima give you the world
بهت کل دنیا رو میدم
Ima buy a diamond ring for you
برات یه انگشتر الماس میخرم
Ima sing for you
برات آواز میخوانم
I’ll do anything for you to see you smile
هر کاری می کنم تا لبخند رو روی لبات ببینم
And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine
و اگه اون مرغ مینا آواز نخونه و اون انگشتر برق نزنه
Ima break that birdies neck
گردن اون پرنده رو میشکنم
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
برمیگردم پیش اون جواهر فروش و انگشترو به خودش میفروشم
And make him eat every carat don’t f–k with dad (ha)
و مجبورش میکنم تک تک قیراط های انگشترو بخوره، هع بهتره با بابایی در نیوفتی (خطاب به جواهرفروش)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.