• دانلود آهنگ Shine On Me از ENHYPEN همراه با ترجمه

    ENHYPEN

    Shine On Me

  • دانلود آهنگ Made Me a Man از Jackson Wang همراه با ترجمه

    Jackson Wang

    Made Me a Man

  • دانلود آهنگ My Girl از Isabel LaRosa همراه با ترجمه

    Isabel LaRosa

    My Girl

  • دانلود آهنگ Be Alright از IVE همراه با ترجمه

    IVE

    Be Alright

  • دانلود آهنگ End Of Summer از Tame Impala همراه با ترجمه

    Tame Impala

    End Of Summer

  • دانلود آهنگ Yatakta Kardiyo از Edis و Zeynep Bastık + ترجمه

    Edis & Zeynep Bastık

    Yatakta Kardiyo

  • دانلود آهنگ BIRTHDAY از Jennifer Lopez همراه با ترجمه

    Jennifer Lopez

    BIRTHDAY

دانلود آهنگ Big Dawgs از Hanumankind و Kalmi + متن و ترجمه

10

دانلود آهنگ Big Dawgs از Hanumankind و Kalmi + متن و ترجمه

هانومانکیند – بیگ داگز

+ موزیک ویدیو Big Dawgs

دانلود آهنگ Big Dawgs از Hanumankind و Kalmi + متن و ترجمه

 

متن و ترجمه آهنگ Big Dawgs از Hanumankind و Kalmi

 

[Intro]
Uh, yeah, uh, yeah

اوه، آره، اوه، آره
(۴X)

 

[Verse]
Wait a minute (Uh), get it how you live it (Uh)

یه لحظه صبر کن، زندگیت رو همینطور که هست جلو ببر
Ten toes in when we standin’ on business

موقع انجام کار کاملا جدی و متعهدیم
I’m a big stepper, underground methods

من یه آدم بزرگ و موفقم، با روش های زیرزمینی
Top-notch hoes get the most, not the lesser (Most, not the lesser)

هرزه های جذاب بهترین چیزها رو دریافت میکنند، با چیزهای کم راضی نمیشن (بیشترین، با کمترین ها راضی نمیشن)
Straight terror, product of your errors

ترس واقعی، اشتباهات خودته
Pushing culture, baby, got that product you can’t measure (Product you can’t measure)

دارم فرهنگ رو جلو میبرم، عزیزم، چیزی دارم که نمیتونی اندازه گیریش کنی (محصولی که نمیتونی اندازه گیریش کنی)
Trend-setter, the one who gets hеr wetter

تعیین کننده مد هستم، همون کسی ام که اونو (دختره) هیجان زده میکنه
Swerving whilе I’m bumping Project Pat, yeah

موقع رانندگی با آهنگ های پروجکت پت لایی میکشم
Yeah, rollin’ through the city with the big dawgs

آره، با سگ‌های بزرگ تو شهر می‌گردیم
F*ck the laws, lawyer with me, we ain’t gotta call

ک*ر تو قوانین، وکیلم باهامه، نیازی به زنگ زدن نداریم
Celly on silent, but the product end up hella loud

گوشی سایلنته، اما محصول آخرش خیلی بلنده
That’s how you make the money pile for everyone involved

اینجوری یه عالمه پول برای تمام دست اندرکارها جمع می‌کنی
But if you don’t deserve a cut, then we gon’ cut them off (Cut them off)

اما اگه مستحق سهمی نباشی، قطعش می‌کنیم (قطعش می‌کنیم)
My barber got me looking proper every single time

آرایشگرم هر بار منو مرتب می‌کنه
Fresh fade getting faded on that top grade

فید تازه، با اون درجه بالا کمرنگ میشه
You ain’t walkin’ out alive smoking what we on

تو زنده از اینجا بیرون نمی‌ری، اگه اون چیزی که ما دود می‌کنیم رو بکشی
And you know I gotta pour it for the ones who gone (Gone)

و می‌دونی که باید برای اونایی که رفتن، یکی بریزم (رفتن)
R.I.P., it’s in your memory we carry on

روحشون شاد، یادشون رو زنده نگه می‌داریم
When I die, they will not bury me, now what I want

وقتی بمیرم، منو دفن نمی‌کنن، حالا اون چیزی که می‌خوام اینه
Burn my body, pour my ashes in a river, y’all

جسدم رو بسوزونین، خاکسترم رو توی رودخونه بریزین، همه شما
That’s how we knowing that the flow about to carry on

اینجوری می‌فهمیم که جریان داره ادامه پیدا می‌کنه
See immortality’s a fallacy, I prove ’em wrong

ببین، جاودانگی یه اشتباهه، من بهشون ثابت می‌کنم
The Sourthern family gon’ carry me to way beyond

خانواده جنوبی منو خیلی فراتر می‌بره
Anything you’ve ever known, anything you’ve done

از هر چیزی که تا حالا شناختی، هر کاری که کردی

 

[Chorus]
They ask me, “How you be like this? (What?)

ازم می‌پرسن، “چطور اینجوری هستی؟ (چی؟)
How you live like this? (What? What? What?)”

چطور اینجوری زندگی می‌کنی؟ (چی؟ چی؟ چی؟)”
Why you woried ’bout it, ho? Get up off my d*ck (Get up off my d*ck)

چرا نگرانشی، دختر؟ از رو آلتم بلند شو (از رو آلتم بلند شو)
Get up out the way (Get up out the way)

از سر راه بلند شو (از سر راه بلند شو)
What you think this is? (What you think this is?)

به نظرت این چیه؟ (به نظرت این چیه؟)
We ain’t worried ’bout it, ho, watch me skrrt the whip

ما نگرانش نیستیم، دختر، نگاه کن چطور با ماشینم می‌رم
They ask me, “How you get like this? (What? What?)

ازم می‌پرسن، “چطور اینجوری شدی؟ (چی؟ چی؟)
How you live like this? (What? What?)”

چطور اینجوری زندگی می‌کنی؟ (چی؟ چی؟)”

Why you woried ’bout it, ho? Get up off my d*ck (Get up off my d*ck)

چرا نگرانشی، دختر؟ از رو آلتم بلند شو (از رو آلتم بلند شو)
Get up out the way (Get up out the way)

از سر راه بلند شو (از سر راه بلند شو)
What you think this is? (What you think this is?)

به نظرت این چیه؟ (به نظرت این چیه؟)

We ain’t worried ’bout it, ho, watch me skrrt the whip, yeah

ما نگرانش نیستیم، دختر، نگاه کن چطور با ماشینم می‌رم، آره

 

تکست و معنی اهنگ Big Dawgs

 

[Verse 2]
Yeah, swerving, moving to the money like it’s urgent

آره، پیچ می‌خورم، به سمت پول می‌رم انگار خیلی اورژانسیه
Hands on guy so I’m in it like a surgeon (Like a surgeon)

آدم عملی‌ام پس تو کارشم مثل یه جراح (مثل یه جراح)
Uh, the skin colour like the bourbon

اوه، رنگین پوستم مثل بوربون (نوعی نوشیدنی الکلی)
A worldwide sign that we face close curtains (Close curtains)

یه نشونه جهانی که ما به پرده‌های بسته نزدیک می‌شیم (پرده‌های بسته)
Out here yo, nothing’s ever certain

این بیرون، هیچ چیزی قطعی نیست
Only thing that’s promised is that promises are broken (Promises are broken)

تنها چیزی که قولش داده شده اینه که قول‌ها شکسته می‌شن (قول‌ها شکسته می‌شن)
Yeah, so we finding ways to cope then

آره، پس ما راه‌هایی برای کنار اومدن پیدا می‌کنیم
Only thing I’m breaking is her back with the motions (Whoo)

تنها چیزی که می‌شکنم کمرشه با حرکات (ووو)
Yeah, baby girl bring out the goodies

آره، دختر کوچولو چیزهای خوب رو بریز بیرون
Snuck it in inside her hoodie, now we turnin’ up to boogie (Yeah)

یواشکی میرم تو هودی‌اس، حالا داریم می‌رقصیم (آره)
In school I used to fight the bullies, now I’m fighting with the law

تو مدرسه با قلدرها می‌جنگیدم، حالا دارم با قانون می‌جنگم
Guess some things don’t leave you fully (Yessir)

فکر کنم بعضی چیزها کامل رهات نمی‌کنن (بله قربان)
They try and push me then they try and pull me

اونا سعی می‌کنن هل‌م بدن بعد سعی می‌کنن بکشنم
Bet I will not budge, if you doubt it then just call my bookie

شرط می‌بندم که من تسلیم نمی‌شم، اگه شک داری فقط کافیه به دلال شرط بندیم زنگ بزنی
And my bookie taking bet

و دلال شرط بندیم شرط رو می‌بنده
Prophesize a profit when you know what’s coming next like ooh

پیش‌بینی سود می‌کنه وقتی می‌دونی که قراره چه اتفاق بیفته مثل اوه

 

[Verse]

Yeah, baby girl bring out the goodies

آره، دختر کوچولو چیزهای خوب رو بریز بیرون
Snuck it in inside her hoodie, now we turnin’ up to boogie (Yeah)

یواشکی میرم تو هودی‌اس، حالا داریم می‌رقصیم (آره)
In school I used to fight the bullies, now I’m fighting with the law

تو مدرسه با قلدرها می‌جنگیدم، حالا دارم با قانون می‌جنگم
Guess some things don’t leave you fully

فکر کنم بعضی چیزها کامل رهات نمی‌کنن
They try and push me then they try and pull me

اونا سعی می‌کنن هل‌م بدن بعد سعی می‌کنن بکشنم
Bet I will not budge, if you doubt it then just call my bookie

شرط می‌بندم که من تسلیم نمی‌شم، اگه شک داری فقط کافیه به دلال شرط بندیم زنگ بزنی
And my bookie taking bet

و دلال شرط بندیم شرط رو می‌بنده
Prophesize a profit when you know what’s coming next like uh

پیش‌بینی سود می‌کنه وقتی می‌دونی که قراره چه اتفاق بیفته مثل اوه
Money on my mind, we gon’ run it up

فکر اقتصادی دارم، قراره اجراش کنیم
See what you can find, baby push your luck

ببین چی می‌تونی پیدا کنی، عزیزم شانس‌ت رو امتحان کن
We been on the grind, we been gettin’ up

ما داریم تلاش می‌کنیم، داریم بلند می‌شیم
We ain’t got the time for you f*cking bums

وقت نداریم برای شما الاف‌های لعنتی

 

[Outro]
Money on my mind, we gon’ run it up

فکر اقتصادی دارم، قراره اجراش کنیم

 

دانلود آهنگ Big Dawgs از Hanumankind و Kalmi

پخش آنلاین آهنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.