ترجمه آهنگ 死ぬのがいいわ از 藤井風
ترجمه آهنگ 死ぬのがいいわ از 藤井風 + دانلود اهنگ
فوجی کازه – شینونوگا ای-وا (ترجیح میدم بمیرم)
Fujii Kaze – Shinunoga E-Wa
سطر اول: متن ژاپنی آهنگ
سطر دوم: تلفظ انگلیس آهنگ
سطر سوم: ترجمه انگلیسی آهنگ
سطر چهارم: ترجمه فارسی آهنگ
متن و ترجمه آهنگ 死ぬのがいいわ از 藤井風
[Verse 1]
指切りげんまん ホラでも吹いたら
Yubikiri genman hora demo fuitara
Pinky swear, if I do tell a lie
قول انگشتی میدم، اگر دروغی بگم
(قول انگشتی: قول دادن بچه ها که با فشردن انگشت کوچک دست یک دیگر به هم قول میدهند. خواننده میخواد بگه کاملا داره جدی حرف میزنه)
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
I’m willing to swallow needles or anything on Monday
حاظرم روز دوشنبه در نگرانی و دلواپسی یا هر چیز دیگه ای غرق بشم
It doesn’t matter if it’s Sunday
مهم نیست حتی اگه یکشنبه باشه
鏡よ鏡よ この世で۱番
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Mirror Mirror on the wall
آینه، ای آینه ی روی دیوار
変わることのない 愛をくれるのは だれ
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
Who would give me the most fairest love of them all?
کی حاظره منصفانه ترین و بهترین عشق رو بهم بده؟
No need to ask ’cause it’s my darling
نیازی به سوال کردن نداره، چون دلبرم این عشق رو بهم میده
[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
I want you to be my last
میخواهم تو آخرین [عشق] من باشی
あなたとこのままおサラバするより
Anata to kono mama osaraba suru yori
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
三度の飯よりあんたがいいのよ
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
I choose you over three meals a day
تو را ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم
あんたとこのままおサラバするよか
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
[Verse 2]
それでも時々 浮つくMy heart
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Still, sometimes my heart is being unfaithful
با این حال، گاهی اوقات قلبم بی وفا میشه
死んでも治らな治してみせます baby
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Even tho it’ll never be cured, I’m gonna cure it anyway, baby
حتی با وجود اینکه غیر قابل درمان هستش، به هر حال درمانش خواهم کرد، عزیزم
Yeah, I ain’t nothin’ but ya baby
آره، من چیزی نیستم جز تو عزیزم
失って初めて気がつくなんて
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
You don’t know what you got till it’s gone
قدر چیزهایی که داری را نمیدانی تا اینکه از دستشان میدی
そんなダサいこと もうしたないのよ Goodbye
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
I’m sick and tired of repeating that same old cliché Goodbye
از تکرار همان کلیشه قدیمی خداحافظی خسته و بیزارم
Oh, don’t you ever say bye-bye
اوه، هرگز بای بای نگو (خداحافظی نکن)
تکست و معنی اهنگ Shinunoga E-Wa
[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
I want you to be my last
میخواهم تو آخرین [عشق] من باشی
あなたとこのままおサラバするより
Anata to kono mama osaraba suru yori
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
三度の飯よりあんたがいいのよ
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
I choose you over three meals a day
تو را ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم
あんたとこのままおサラバするよか
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
I want you to be my last
میخواهم تو آخرین [عشق] من باشی
あなたとこのままおサラバするより
Anata to kono mama osaraba suru yori
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
三度の飯よりあんたがいいのよ
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
I choose you over three meals a day
تو را ارجح تر از سه وعده غذایی در روز میدانم
あんたとこのままおサラバするよか
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
If I had to keep being separated from you like this
اگر قرار باشه اینطوری از تو جدا بمانم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ii wa
I’d rather die
ترجیح میدم بمیرم
[Outro]
それでも時々浮つくMy heart
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Still, sometimes my heart is being unfaithful
با این حال، گاهی اوقات قلبم بی وفا میشه
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I don’t need that corny shit anymore bye-bye
دیگه به اون چرندیات خداحافظ نیازی ندارم
I’ll always stick with ya, my baby
[چون] همیشه با تو خواهم بود، عزیز من
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.