دانلود آهنگ DYNAMITE از Tyla و Wizkid همراه با ترجمه
دانلود آهنگ DYNAMITE از Tyla و Wizkid همراه با ترجمه
تایلا و ویزکید – دینامیت
+ موزیک ویدیو DYNAMITE
Track Info:
├🎤Artist: Tyla & Wizkid
├🎵Song name: DYNAMITE
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop / Afrobeats
└🗓Release: (2025)
متن و معنی آهنگ DYNAMITE از تایلا و ویزکید
ترانهای شهوانی با ریتمی رقصنده که بر جاذبهٔ فیزیکی و رابطهٔ جنسی متمرکز است. لحن ترکیبی از اعتمادبهنفس، وسوسهگری و تمایل بیوقفه است. اصطلاحات عامیانهٔ نیجریایی («پیدجین») و استعارههای جسمانی («دینامیت»، «آبنبات») بر حسِ گرما و انفجار تأکید دارند
[Intro: Wizkid]
Banger with the rhythm, dance to the beat
با این ضربآهنگ انفجاری، برقص توی ریتم
Keep that thing before you live on it
همینجوری ادامه بده، قبل از اینکه غرقش شی
‘Cause you will make a better maker dim, better maker
چون باعث میشی عملکرد من تحتالشعاع قرار بگیره
(۲x)
[Verse 1: Tyla, Wizkid]
Why don’t you bring it, come my way?
منتظر چیی؟ بیا سمتم
Hold me ’round my waist
کمرم رو بغل کن
We can take it slow, baby, you control the pace
آروم پیش بریم، عزیزم تو تعیین کن سرعترو
The way I rotate, baby, that’s a little taste
نحوهٔ چرخشم فقط یه پیشنمایشه
The way I rotate, I’ma put you in your place
با همون چرخش، میذارمت سر جات
Bad gyal, no delay
دخترِ خفن، درنگ ممنوع
Baby, let’s shake
بیا تکون بدیم
I don’t wanna stop, baby, I don’t need a break
نمیخوام تموم شه، نیازی به استراحت ندارم
Better rotate, you know I don’t wanna wait
بهتره بچرخیم، میدونی منتظر نمیمونم
We can go away, make my body celebrate
میتونیم بریم یه جا، تنم رو به جشن وا دارم
[Pre-Chorus: Tyla]
I just wanna back it up on beat
فقط میخوام هماهنگ با ضرب برات بچرخم
Sing your name in key
اسمتو موزیکی زمزمه کنم
I know what I want from you
میدونم ازت چی میخوام
You know what you want from me
تو هم میدونی از من چی میخوای
I just wanna back it up on beat
فقط میخوام هماهنگ با ضرب برات بچرخم
Sing your name in key
اسمتو موزیکی زمزمه کنم
I’ve been waiting on it all week
تمام هفته منتظرش بودم
So tell me where you wanted me to be, oh, yeah
پس بگو کجا میخوای باشم
[Chorus: Wizkid, Tyla]
Freeze, arch your back
تکون نخور، کمرت رو قوس بده
The way I like it, can’t deny
همونجوری که دوست دارم، نمیتونی انکارش کنی
Your body bang like dynamite
بدنت مثل دینامیت میترکه
You dey feel am, your candy nice
حسش میکنی، آبنباتت شیرینه
(«آبنبات»= کنایه از اندام جنسی)
See me eye to eye
چشم در چشمم نگاه کن
We go back to back
پشت به پشت میچسبیم
We go night to night
شب تا شب ادامه میدیم
Body on it, dynamite
بدنها روش، دینامیتی
Take it to my pozi, we can finalize
بریم تو پوزیشنم، تمومش کنیم
[Verse 2: Wizkid]
Backstroke on it, swimming in the kitty ’til I bust
پشتکراتو بزن، توی دریای وجودت شنا میکنم تا انفجار
(«kitty»= اصطلاح عامیانه برای اندام زنانه)
Do everything to me, my baby, don’t stop
هرکاری میخوای بکن، فقط نگو بسه!
You don’t even need my consent, killing me, baby
حتی نیازی به اجازهم نداری، داری میکشی منو، عزیزم
I just want a likkle bit of your time, make I dey soft
فقط یه ذره از وقتت رو میخوام، بذار آروم بگیرم (حالِ خوب پیدا کنم)
Make we dey tonight, je ka jo kolobi o
بیا امشب بدنهامون رو قفل کنیم
(جملهٔ یوروبا: «بیا امشب تن به تن برقصیم»)
You can call me every time you want more
هرموقع بیشتر خواستی، زنگ بزن
Move dat ting, come rest on me now
بدنت رو حرکت بده، حالا رو من استراحت کن
I get the candy, when come make you bend for me now
من اون شیرینی رو دارم، پس برام خم میشی؟
All night, baby, all night, bend your back all night, hold my hand
تمام شب، عزیزم، همهشب، کمرت رو خم کن همهشب، دستمو بگیر
Nah you dey make a nigga fantasise
نه، تو داری کاکاسیا رو تو خیالات غرق میکنی
I fit journey inna your River Nile
میتونم تو دریای نیلِ تو سفر کنم
It’s alright, real life
همهچی اوکیه، این زندگی واقعیه
Come on time, you’re my ride
سروقت بیا، تو مرکبِ منی
(«ride»= اصطلاحی با دو معنای «وسیلهٔ نقلیه» و «معشوقه»)
[Pre-Chorus: Tyla]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus: Wizkid, Tyla]
(تکرار Chorus نخست)
[Outro: Wizkid]
Move that thing, you’re too s*xy babe
بدنت رو تکون بده، خیلی جذابی
I get the candy, when come mek you bend for me now
من اون شیرینی رو دارم، پس حالا برام خم میشی؟
All night, baby, all night, bend your back all night, hold my hand
تمام شب، عزیزم، همهشب، کمرت رو خم کن همهشب، دستمو بگیر
Nah you dey mek a nigga fantasise
نه، تو داری کاکاسیا رو تو خیالات غرق میکنی
I be telling all your real and I
به همه میگم چقدر واقعیای
It’s alright, real life
همهچی اوکیه، این زندگی واقعیه
Come on time, you’re my ride
سروقت بیا، تو مرکبِ منی
Freeze
تکون نخور
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.