دانلود آهنگ A Little More از Ed Sheeran همراه با ترجمه
دانلود آهنگ A Little More از Ed Sheeran همراه با ترجمه
اد شیرن – اِ لیتل مور
Track Info:
├🎤Artist: Ed Sheeran
├🎵Song name: A Little More
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Pop
└🗓Release: (2025)
متن و معنی آهنگ A Little More از اد شیرن
ترانهای خشمگین دربارهٔ قطع رابطه با فردی سمی (احتمالاً والد یا شریک عاطفی). راوی از نقش «قربانی» و «بز بلاگردان» بودن خسته است، تحمل عذرخواهیهای دروغین را ندارد و با جملاتی مانند «هر روز کمی بیشتر ازت متنفرم» فرسایش تدریجی عشق به نفرت را نشان میدهد. لحن ترکیبی از تلخی، طنز سیاه («احتمالاً بیماریت قابل تشخیص باشه») و آزادی پس از رهایی است.
[Verse 1]
You think I was born to ruin your life
فکر میکنی من برای نابود کردن زندگیت به دنیا اومدم
But you did most of that before I arrived
اما خودت بیشترش رو قبل از اومدنم انجام داده بودی
Some things are broken when you open a box
بعضی چیزها موقع باز کردن جعبه از اول شکستهاند
(استعاره از رابطهٔ از پیش خراب)
Stop this, you’ve gone too far, enough is enough
بس کن، زیادی جلو رفتی، دیگه بسه!
[Pre-Chorus]
I wish I didn’t care this much, but I do
کاش اینقدر برام مهم نبود، ولی هست
No one knows the half of it, what you put me through
هیچکس نصفش رو هم نمیدونه، چه ها که رو دوشم نذاشتی
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
و گاهی از خودم میپرسم: تو با حسرت زندگی میکنی؟
Wish I could say, “I wish you the best”, ’cause
کاش میتونستم بگم «برات بهترینها رو آرزو دارم»، چون…
[Chorus]
I used to love you
عاشقت بودم
Now every day I hate you just a little more
اما حالا هر روز یه ذره بیشتر ازت متنفرم
Life got better when I lost you
زندگیام از وقتی که از دستت دادم بهتر شده
But every day I hate you just a little more and more and more
اما هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر ازت متنفرم
Blame it on your history
همش رو گردن گذشتهات بنداز
And say it’s not your fault
و بگو تقصیر خودت نیست
I can’t call you crazy
نمیتونم بگم دیوونهای
‘Cause you could be diagnosed
چون احتمالاً بیماریت قابل تشخیص باشه
(طنز سیاه: «احتمالاً بیماریات درمانپذیره»)
Oh, I used to love you
آه، عاشقت بودم
But every day I hate you just a little more and more and more
اما هر روز یه ذره بیشتر و بیشتر و بیشتر ازت متنفرم
[Verse 2]
I wish that you would look in the mirror ’cause, if you did
کاش تو آینه رو نگاه کنی، چون اگه نگاه کنی
You’d see the problem is you ’cause you’re a prick
میبینی مشکل خودتی، چون تو یه کثافتی
(«prick»: ناسزا برای افراد پَست)
I know that I’m your scapegoat whenever the rain falls
میدونم هر وقت بارون میاد بز بلاگردانِ توئم
Whenever you slip or when you’re in a dip
هر وقت لیز میخوری یا تو افتِ زندگیای
I was there to lean on when I was a kid
وقتی بچه بودم تکیهگاهت بودم
But, now that I’m an adult, I see it for what it is
اما حالا که بزرگشدم، حقیقتش رو میبینم
I have to lock the door now, f*ck building a bridge
حالا باید در رو قفل کنم، ساختن پل؟ عمرا
(«ساختن پل»: اصطلاح برای آشتی)
Take all your apologies and put ’em in a bin
همهٔ عذرخواهیهات رو بریز تو سطل زباله
For your dad’s sake, please move out your dad’s place
به پدرت رحم کن، لطفاً از خونهی پدری برو بیرون
Stop bringing drama there with your mates
با رفیقات اونجا داستان درست نکن
Your sister’s got enough to manage on her plate
خواهرت خودش کلی مسئولیت رو دوششه
To worry ’bout you controlling your rage
که بخواد نگران کنترل خشمِ تو باشه
[Pre-Chorus]
And, one day, we’ll all be dead
و یه روز همهمون میمیریم
But, between now and then
اما از الان تا اون موقع
I never want to see you again
هیچوقت دلم نمیخواد دوباره ببینمت
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge]
I wish I didn’t care this much, but I do
کاش اینقدر برام مهم نبود، ولی هست
No one knows the half of it, what you put me through
هیچکس نصفش رو هم نمیدونه، چه ها که رو دوشم نذاشتی
And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
و گاهی از خودم میپرسم: تو با حسرت زندگی میکنی؟
Wish I could say, “I wish you the best”, but I don’t
کاش میتونستم بگم «برات بهترینها رو آرزوها دارم»… اما نمیخوام
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.