دانلود آهنگ BAL از Gülşen + ترجمه
دانلود آهنگ BAL از Gülşen + ترجمه
گلشن – بال
+ موزیک ویدیو BAL
متن و ترجمه آهنگ BAL از Gülşen
[Giriş]
(Sar, sar, sar, sar)
(بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن)
(Sar, sar, sar, sar)
(بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن)
[Bölüm 1]
Neden, neden, neden
چرا، چرا، چرا؟
Yine sana düştüm ben?
دلم دوباره گرفتار تو شد؟
Ne var ne yok içtim ben
هر چی بود و نبود رو نوشیدم
Kötü alışkanlıklar edindim, bittiğimden
عادات بد در خود گرفتم، از زمانی که کارم تمام شد
[Ön Nakarat]
Gel başıma belam, gel milli felaketim olsan da
بیا بلای جونم، بیا حتی اگه فاجعه ملی من باشی
Tenime dolan, ben toz duman, ilk günden
به تنم رخنه کن، خاک و دودم، از همون روز اول
İlacım sen de, getir bu akşam
علاج من دست توئه، امشب بیاورش
Aman yavaş gel (Şş), yollar kaygan (Hm)
اما یواش بیا، جاده ها لغزنده اند
[Nakarat]
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Zehir misin yavrum bana?
عزیزم تو برای من سمی؟
Süreyim ver bal yerine
*نا مفهوم*
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Silahı aşk, kurşunlara gelеyim
سلاحش عشقه، بذار خودم سراغ گلوله ها بیام
Hazırım vur tam yerine
آماده ام درست به هدف بزن
[Bölüm 2]
O deli tеmaslardan
از اون مخاطبین دیوانه
Çıkmadı kokun üstümden (Üstümden)
عطر تو از روی من نرفت (روی من)
Sana dönüp durdum, gittiğim her yerden
هر جا که میرفتم مدام پیش تو برمیگشتم
تکست و معنی اهنگ BAL
[Ön Nakarat]
Gel başıma belam, gel milli felaketim olsan da
بیا بلای جونم، بیا حتی اگه فاجعه ملی من باشی
Tenime dolan, ben toz duman, ilk günden
به تنم رخنه کن، خاک و دودم، از همون روز اول
İlacım sen de, getir bu akşam
علاج من دست توئه، امشب بیاورش
Aman yavaş gel (Şş), yollar kaygan (Hm)
اما یواش بیا، جاده ها لغزنده اند
[Nakarat]
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Zehir misin yavrum bana?
عزیزم تو برای من سمی؟
Süreyim ver bal yerine
*نا مفهوم*
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Silahı aşk, kurşunlara gelеyim
سلاحش عشقه، بذار خودم سراغ گلوله ها بیام
Hazırım vur tam yerine
آماده ام درست به هدف بزن
[Köprü]
(Sar, sar, sar, sar)
(بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن)
(Sar, sar, sar, sar)
(بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن)
[Nakarat]
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Zehir misin yavrum bana?
عزیزم تو برای من سمی؟
Süreyim ver bal yerine
*نا مفهوم*
Sar, sar, sar, sar beni de
بغلم کن، بغلم کن، بغلم کن، منو هم بغل کن
Çal sazın olayım ellerine
بنواز بزار ساز دستان تو باشم
Silahı aşk, kurşunlara gelеyim
سلاحش عشقه، بذار خودم سراغ گلوله ها بیام
Hazırım vur tam yerine
آماده ام درست به هدف بزن
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.