آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Karıştırıcam O Uykularını از Demet Akalın + ترجمه

    Demet Akalın

    Karıştırıcam O Uykularını

  • دانلود آهنگ FREAK از YUQI

    YUQI

    FREAK

  • دانلود آهنگ Adını Yazdım از Sıla Şahin و Samet Kardeşler

    Sıla Şahin & Samet Kardeşler

    Adını Yazdım

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

ترجمه آهنگ Bu Ne Hava از Resit Kemal

1

ترجمه آهنگ Bu Ne Hava از Resit Kemal

رشید کمال – بو نه هاوا (چه هواییه) || Bu Ne HavaResit Kemal

ترجمه آهنگ Bu Ne Hava از Resit Kemal

 

متن و ترجمه آهنگ Bu Ne Hava از Resit Kemal

 

 

Yüksel (yüksel, yüksel, yüksel, yüksel)

پا بده (پا بده، پا بده، پا بده، پا بده)

 

Dedim: “Kızım bu ne havalar?”

گفتم: “این چه هواییه؟”
Senin niye burnun havada?

چرا داری افاده میای
Naz yapma ve bin arabama

ناز نکن سوار ماشین شو
Başkasına at hadi hava

ناز و افاده رو بذار برای بقیه

 

Görmedim hiç böyle sarışın (a-ha)

همچین بلوندی تا حالا ندیده‌ام
Sen teksin, bu neyin yarışı? (A-ha)

تکی، از چه نژادی؟
Yanına bu deli yakışır (a-ha)

این دیوونه برات مناسبه
Yanına bu deli yakışır (a-ha)

این دیوونه برات مناسبه

 

Kız adamı evinden eder

دختر آدم رو از خود بیخود می‌کنه
Sendeki bu diri memeler

این سینه‌های سرزنده‌ات
Mimikler, o gülümsemeler

حرکاتت، اون لبخندات
Kız adamı evinden eder

آدم رو از خود بیخود می‌کنه دختر

 

Sana nasıl yakınlaşılır?

چطوری میشه به تو نزدیک شد
Söyle nası’ gönlün açılır?

بگو چطوری میشه دلت رو بدست آورد؟
Görmeye nasıl alışılır?

چطوری به دیدنت عادت بکنم؟
Ya da koklamaya sarı saçını

یا موهای بلوندت رو بو کنم

 

تکست و معنی اهنگ Bu Ne Hava

 

İster inan ister inanma, ölüyorum yamacıma gel biraz

می‌خوای باور کن یا نکن، ولی میمیرم که بیای تو بغلم
İlacını bana da bi’ ver biraz, ver, hadi ver de acı dinsin biraz

از دوایت کمی هم به من بدهف بده، زود باش دوا رو بده تا کمی دردم آروم شه
Yüksel biraz, yüksel biraz sen, bence yakaladım bebek iyi bi’ şans

کمی پا بده، کمی پا بده، فکر کنم تونستم موفق بشم
Bu deliye yapılamaz itiraz, dönsün dünya edelim biz iyi bi’ dans

برای این دیوونه اعتراضی نمیشه کرد، بذار دنیا بچرخه، ما داریم خوب میرقصیم

 

Görmedim hiç böyle sarışın

همچین بلوندی تا حالا ندیده‌ام
Sen teksin, bu neyin yarışı? (Yüksel)

تکی، از چه نژادی؟
Dedim: “Kızım bu ne havalar?”

گفتم: “دختر این چه هواییه؟”

 

Dedim: “Kızım bu ne havalar?”

گفتم: “این چه هواییه؟”
Senin niye burnun havada?

چرا داری افاده میای
Naz yapma ve bin arabama

ناز نکن سوار ماشین شو
Başkasına at hadi hava

ناز و افاده رو بذار برای بقیه

 

Görmedim hiç böyle sarışın (a-ha)

همچین بلوندی تا حالا ندیده‌ام
Sen teksin, bu neyin yarışı? (A-ha)

تکی، از چه نژادی؟
Yanına bu deli yakışır (a-ha)

این دیوونه برات مناسبه
Yanına bu deli yakışır (a-ha)

این دیوونه برات مناسبه

 

Kız adamı evinden eder

آدم رو از خود بیخود می‌کنه این دختر

 

ترجمه آهنگ Bu Ne Hava از رشید کمال

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.