دانلود آهنگ Mi Mi Mi از SEREBRO همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Mi Mi Mi از SEREBRO همراه با ترجمه
سربرو – می می می
+ موزیک ویدیو Mi Mi Mi
Track Info:
├🎤Artist: SEREBRO
├🎵Song name: Mi Mi Mi
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: Dance-Pop / Eurodance
└🗓Release: (2013)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Mi Mi Mi از سربرو
این ترانه با لحنی بسیار مغرورانه، خودشیفته و پر از اعتماد به نفس، یک سرود کامل برای خودستایی و جذابیت جنسی است. راوی با تکرار مداوم “من”، بر مرکزیت خود در جهان تأکید میکند. متن با توصیفات اغراقآمیز از بدن (“لبهای صورتی”، “باسن جذاب خفن”)، ثروت (“پولهای رول شده”، “لامبا”، “لوبوتن”) و تأثیری که بر دیگران میگذارد (“همه پسرها میگویند واو، واو”)، تصویری از یک زن بسیار قدرتمند، جذاب و غیرقابل انکار را ترسیم میکند که کاملاً بر فضای اطرافش مسلط است. این ترانه بیپروایی و لذت محض از بودن در مرکز توجه را جشن میگیرد.
[Chorus: Ol’ga]
Me, me, me, me, me, me, me
من، من، من، من، من، من، من
Me, me, me, only me, me
من، من، من، فقط من، من
Me, me, me, me, me, me, me
من، من، من، من، من، من، من
Me, me, me, s*xy me
من، من، من، من جذاب
Me, me, me, me, me, me, me
من، من، من، من، من، من، من
Me, me, me, only me, me
من، من، من، فقط من، من
Me, me, me, me, me, me, me
من، من، من، من، من، من، من
Me, me, me, s*xy me
من، من، من، من جذاب
Me, me, me, me
من، من، من، من
[Verse 1: Ol’ga & Elena]
Hush now, I can, mother-rocker
حالا ساکت، من میتونم، مادر-راکر (احتمالاً اصطلاح بیپروایی)
Give you complete bliss
به تو کاملاً سعادت میبخشم
I got your “Wow, wow”
من “واو، واو” تو رو دارم
Look at my bottom, give it a kiss
به اندام پایین تنهام نگاه کن، بهش یه بوس بده
I am so super, pupper, drupper
من خیلی عالیم، پاپر، دراپر (کلمات بیمعنی برای قافیه، احتمالاً اشاره به حالت سرخوشی)
I am the front girl in round
من دختر اول در میدان هستم
I am so cool with my fashion pink lips
من با لبهای صورتی مدالم خیلی باحالم
Stacking money rolls down
پولهای رول شده رو روی هم انباشته میکنم
[Pre-Chorus: Ol’ga & Elena]
All the boys say “Wow, wow”
همه پسرا میگن “واو، واو”
Girls in the back, same: “Wow, wow”
دخترای عقب، همینطور: “واو، واو”
Enter the party, call me “Dandy candy”
وارد پارتی میشم، بهم بگین “آبنبات قشنگ”
‘Cause I’m high, high
چون من هایم، هایم (حالت سرخوشی)
I am so super, pupper, drupper
من خیلی عالیم، پاپر، دراپر
I am the front girl in round
من دختر اول در میدان هستم
I am so cool with my awesome big t*ts
من با پستانهای بزرگ عالیم خیلی باحالم
On the ground
روی زمین
[Chorus: Ol’ga & Elena]
(تکرار Chorus نخست)
[Verse 2: Ol’ga & Elena]
Yo, yo, I pull up in lamba
یو، یو، میایم با لامبا (احتمالاً لامبورگینی)
I pull up in my Louboutin
میایم با لوبوتنهام
I pull up, phone in my hand and
میایم، گوشی تو دستم و
Ice on my bracelet and all I’ve got
یخ (جواهر) روی دستبندم و همه چیزیم
I am so super, pupper, drupper
من خیلی عالیم، پاپر، دراپر
I am the front girl in round
من دختر اول در میدان هستم
I am so cool with my s*xy bad hips
من با باسن جذاب و بد خیلی باحالم
When I am walking down
وقتی که راه میرم
[Pre-Chorus: Ol’ga & Elena]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus: Ol’ga & Elena]
(تکرار Chorus نخست)
[Interlude: Ol’ga]
And now we go bananas!
و حالا ما دیوونه میشیم (رفتن به حالت دیوانهوار)
[Chorus: Ol’ga & Elena]
(تکرار Chorus نخست)









1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.