دانلود آهنگ Lust از Marino و Alexandria همراه با ترجمه
دانلود آهنگ Lust از Marino و Alexandria همراه با ترجمه
مارینو و اَلِکساندریا – لَست
Track Info:
├🎤Artist: Marino Feat. Alexandria
├🎵Song name: Lust
├🎚Quality: MP3 320 kbps
├🌐Language: English
├🎼Genre: R&B / Alternative Pop
└🗓Release: (2025)
متن، ترجمه و معنی آهنگ Lust از مارینو و اَلِکساندریا
این ترانه به شکلی استعاری و قدرتمند، دو ویژگی مخرب انسانی یعنی “شهوت” (Lust) و “غرور” (Pride) را به عنوان شخصیت هایی توصیف میکند که عشق ورزیدن به آنها غیرممکن و ویرانگر است. هر بخش از دیدگاه یکی از طرفین یک رابطه شکست خورده روایت میشود. “شهوت” به عنوان زنی فریبنده و خطرناک به تصویر کشیده میشود که زیباییاش همچون سلاحی مرگبار است. “غرور” به عنوان مردی خودرأی و متکبر نشان داده میشود که خود را همیشه بر حق میداند. ترانه نشان میدهد که چگونه این دو ویژگی در نهایت یک رابطه را از درون نابود میکنند.
[Chorus: Marino]
Her name is Lust
اسم او شهوت است
She’s fooled the mightiest of men
او قدرتمندترین مردان را فریب داده
Nations crumble from within
امپراتوریها از درون فرو میریزند
All it takes is just one sin
فقط یک گناه کافی است
Lips red as blood
لبانی سرخ به رنگ خون
She’ll take your money and she’ll run
پولت را خواهد گرفت و فرار خواهد کرد
Oh, her beauty is a gun
اوه، زیبایی او یک تفنگ است
No, you can’t fall in love with Lust
نه، تو نمیتوانی عاشق شهوت شوی
[Verse 1: Marino]
That’s what I called her the night I saw her texting a guy
این چیزی بود که او را صدا زدم، شبى که دیدم به پسرى پیام مىدهد
A subtle look in her eyes, told me she
نگاهی ظریف در چشمانش به من گفت که او
Cheated and lied, and it hurt me inside
خیانت کرده و دروغ گفته، و این درونم را آزار داد
She stabbed my heart with a knife, then told my friends with a sigh
با چاقو به قلبم خنجر زد، سپس با آهی برای دوستانم تعریف کرد
[Chorus: Alexandria]
His name is Pride
اسم او غرور است
He’s never wrong and always right
او هرگز اشتباه نمیکند و همیشه حق با اوست
Stares for hours at his might
ساعتها به قدرت خودش خیره میشود
Oh, his darkness lies inside
اوه، تاریکی او در درونش نهفته است
Sharp as a knife
تیز مثل چاقو
Never a doubt inside his mind
هرگز شکى در ذهنش راه ندارد
But his ego makes him blind
اما خودبینی او را کور میکند
No, you can’t fall in love with Pride
نه، تو نمیتوانی عاشق غرور شوی
[Verse 2: Alexandria]
That’s what I had to decide the moment I realized
این چیزی بود که مجبور شدم تصمیم بگیرم، لحظهای که فهمیدم
He’d never budge in his mind, saying I
او هرگز از موضع خود کوتاه نمیآید، و میگفت که من
Cheated and lied and it hurt me inside
خیانت کردهام و دروغ گفتهام و این درونم را آزار میداد
And when I started to cry, he yelled at me with despise
و وقتی شروع به گریه کردم، او با تحقیر بر سر من فریاد زد
[Bridge: Marino, Alexandria, Both]
Your name is Lust (Your name is Pride)
اسم تو شهوت است (اسم تو غرور است)
You looked at me with sinful eyes
تو با چشمانی گناه آلود به من نگاه کردی
You never learned to compromise
تو هرگز یاد نگرفتی مصالحه کنی
You only loved me in the night
تو فقط مرا در شب دوست داشتی
Leave while you can (I wish I ran)
تا میتوانی فرار کن (کاش من فرار کرده بودم)
Pride is a foolish, broken man
غرور یک مرد احمق و شکسته است
Lust will kill you with her demands
شهوت تو را با خواستههایش خواهد کشت
No, you can’t fall in love with (Hahaha)
نه، تو نمیتوانی عاشق (هاهاها) شوی
[Outro: Marino, Alexandria, Both]
Lust is poisonous, like ivy on a tree
شهوت سمی است، مانند علف هرز روی یک درخت
She’s a siren leading broken men out to the sea
او یک سیرن (پری افسانهای دریایی) است که مردان شکسته را به دریا میکشاند
Pride is wildfire devouring every leaf
غرور آتش سوزی است که هر برگ را میبلعد
Blind and empty, you can’t fall in love with Lust (Pride)
کور و خالی، تو نمیتوانی عاشق شهوت (غرور) شوی









Marino - Devil In Disguise
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.