ترجمه آهنگ My Life از Imagine Dragons
ترجمه آهنگ My Life از Imagine Dragons
ایمجین درگنز – مای لایف (زندگی من)
My Life – Imagine Dragons
متن و ترجمه آهنگ My Life از Imagine Dragons
[Verse 1]
Can I wish on a star for another life?
میشه وقتی که یک ستاره دنباله دار رو توی آسمون شب دیدم یه زندگی دیگه رو آرزو کنم؟
‘Cause it feels like I’m all on my own tonight
چون که به نظر میاد من امشب تنهای تنهام
And I find myself in pieces
و خودم رو داغون و تکه تکه میبینم
There are pills on the table and a thought in my head
قرصها روی میز و یک فکر توی مغزم (قصد خودکشی دارم)
And I walk through the halls where I used to be led
و دارم چیزایی رو تجربه میکنم که عادت داشتم یک راهنمایی برای تجربشون داشته باشم
My heart is filled with reasons
قلبم پر شده از دلیل (برای خودکشی)
[Pre-Chorus]
I’m trying to be somebody else
تلاش میکنم تا یه کس دیگهای باشم
I’m finding it hard to love myself
متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخته
I’ve wanted to be somebody new
میخواستم که یه آدم جدیدی باشم
But that is impossible to do
ولی این یک کار غیر ممکنه
[Chorus]
I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی منه؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی منه؟ زندگی من
[Verse 2]
I could run from it all, but I’d only get lost
میتونم از دست همه چیز فرار کنم، ولی اون موقع گم میشم
Oh, I’ve walked on the bridge that I shouldn’t have crossed
روی پلی قدم گذاشتم که نباید این کار رو میکردم
And I find myself a user
و خودم رو یک کاربر دیدم
Oh, I wake every day with addictions to feed
هر روز با اعتیاد به تغذیه از خواب بیدار میشم
They all call me a friend, but I’ll never be freed
همشون منو یک دوست صدا میزنن، ولی من هیچ وقت یک آزاد شده نخواهم بود
From the face of a faithless future
از دست چهره یک آینده بی ایمان
تکست و معنی اهنگ My Life
[Pre-Chorus]
I’m trying to be somebody else
تلاش میکنم تا یه کس دیگهای باشم
I’m finding it hard to love myself
متوجه میشم که دوست داشتن خودم سخته
I’ve wanted to be somebody new
میخواستم که یه آدم جدیدی باشم
But that is impossible to do
ولی این یک کار غیر ممکنه
[Chorus]
I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی منه؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی منه؟ زندگی من
[Refrain]
These years pass by and I am growing older
این سال ها میگذره و من پیرتر میشیم
And I think of you and all we’ve made it through
و من بهت فکر میکنم و به همهی چیزهایی که پشت سر گذاشتیم
Some have passed away, there’s no words to say
بعضی هامون فوت کردند، کلمهای برای گفتن وجود نداره
But I’m still here today (I’m here today)
ولی امروزم هنوز اینجام (امروزم اینجام)
[Refrain]
These years pass by and I am growing older
این سال ها میگذره و من پیرتر میشیم
And I think of you and all we’ve made it through
و من بهت فکر میکنم و به همهی چیزهایی که پشت سر گذاشتیم
Some have passed away, there’s no words to say
بعضی هامون فوت کردند، کلمهای برای گفتن وجود نداره
No second tries, is this my life?
شانس دومی در کار نیست، این زندگی منه؟
And I think of you
و من بهت فکر میکنم
[Chorus]
I’m running out of my mind
دارم دیوونه میشم
Is this really my life?
این واقعا زندگی منه؟
I’m running out of time
دارم دیوونه میشم
Is this really my life? My life
این واقعا زندگی منه؟ زندگی من
ترجمه آهنگ My Life از ایمجین درگنز
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.