آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Güya از İrem Derici و Onurr

    İrem Derici & Onurr

    Güya

  • دانلود آهنگ Haydi Gel Benimle Ol از Güneş

    Güneş

    Haydi Gel Benimle Ol

  • دانلود آهنگ Dance The Night از Dua Lipa

    Dua Lipa

    Dance The Night

  • دانلود آهنگ Bite Me از ENHYPEN + متن و ترجمه

    ENHYPEN

    Bite Me

  • دانلود آلبوم I feel از (G)I DLE

    (G)I-DLE

    I feel

  • دانلود آهنگ Angel Pt. 1 از Jimin و JVKE و Kodak Black و Muni Long

    Angel Pt. 1

    Jimin & JVKE & Kodak Black & Muni Long

  • دانلود آهنگ Sen Dönene Kadar از Hadise و Murda

    Hadise & Murda

    Sen Dönene Kadar

ترجمه آهنگ Je veux از ZAZ

5

ترجمه آهنگ Je veux از ZAZ

زاز – ژو وو (می‌خوام) || ZAZJe veux

ترجمه آهنگ Je veux از ZAZ

 

متن و ترجمه آهنگ Je veux از ZAZ

 

[Couplet 1]
Donnez-moi une suite au Ritz, je n’en veux pas

اگه بهم یه سوئیت توی هتل ریتز بدین، نمی‌خوامش
Des bijoux de chez Chanel, je n’en veux pas

جواهرات برند شَنِل بدی، نمی‌خوامشون
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi ?

یه لیموزین هم بدین، می‌خوامش چیکار؟
Offrez-moi du personnel, j’en ferais quoi ?

اگه بهم خدم و حشم بدین به چه کارم میاد؟
Un manoir à Neuchâtel, c’n’est pas pour moi

یه عمارت مجلل در نوشاتل بدین، من برای اونجا ساخته نشدم
Offrez-moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi ?

حتی اگه برج ایفل رو هم واسم بخرید، می‌خوامش چیکار؟

 

 

[Refrain]
Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur

من عشق، شادی و حال خوب می‌خوام
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur

این پولت نیست که منو خوشبخت می‌کنه
Moi, j’veux crever la main sur le cœur

می‌خوام وقتی می‌میرم دستم روی قلبم باشه
Allons ensemble, découvrir ma liberté

یالا بیا باهم آزادی منو کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés

پس همه‌ی کلیشه‌هاتو فراموش کن
Bienvenue dans ma réalité

به (زندگی) واقعی من خوش اومدی

 

تکست و معنی آهنگ Je veux

 

[Couplet 2]
J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi

از رفتارای مؤدبانه‌ات حالم بهم می‌خوره، واسم غیر قابل تحمله
Moi, je mange avec les mains et j’suis comme ça

من با دست غذا می‌خورم، منم این مدلی‌ام دیگه
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi

بلند بلند حرف می‌زنم و با همه رو راستم، منو ببخشید
Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là

لعنت به دو رویی، دیگه از اینجا میرم
J’en ai marre des langues de bois

از زبان چوبی‌شون حالم بهم می‌خوره

(زبان چوبی: استفده از کلمات مبهم، انتزاعی یا پر افتخار تا توجه را از موضوعات برجسته منحرف کند)
Regardez moi, toute manière j’vous en veux pas et j’suis comme ça J’suis comme ça

منو نگاه کن، هیچ دلخوری ازت ندارم و من این مدلی‌ام دیگه

 

[Refrain]

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur

من عشق، شادی و حال خوب می‌خوام
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur

این پولت نیست که منو خوشبخت می‌کنه
Moi, j’veux crever la main sur le cœur

می‌خوام وقتی می‌میرم دستم روی قلبم باشه
Allons ensemble, découvrir ma liberté

یالا بیا باهم آزادی منو کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés

پس همه‌ی کلیشه‌هاتو فراموش کن
Bienvenue dans ma réalité

به (زندگی) واقعی من خوش اومدی

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur

من عشق، شادی و حال خوب می‌خوام
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur

این پولت نیست که منو خوشبخت می‌کنه
Moi, j’veux crever la main sur le cœur

می‌خوام وقتی می‌میرم دستم روی قلبم باشه
Allons ensemble, découvrir ma liberté

یالا بیا باهم آزادی منو کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés

پس همه‌ی کلیشه‌هاتو فراموش کن
Bienvenue dans ma réalité

به (زندگی) واقعی من خوش اومدی

Je veux d’l’amour, d’la joie, de la bonne humeur

من عشق، شادی و حال خوب می‌خوام
C’n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur

این پولت نیست که منو خوشبخت می‌کنه
Moi, j’veux crever la main sur le cœur

می‌خوام وقتی می‌میرم دستم روی قلبم باشه
Allons ensemble, découvrir ma liberté

یالا بیا باهم آزادی منو کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés

پس همه‌ی کلیشه‌هاتو فراموش کن
Bienvenue dans ma réalité

به (زندگی) واقعی من خوش اومدی

 

ترجمه آهنگ Je veux از زاز

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.