ترجمه آهنگ Beyoğlu از Emir Can İğrek
ترجمه آهنگ Beyoğlu از Emir Can İğrek + دانلود اهنگ
امیر جان ایرک – بی اوغلو
متن و ترجمه آهنگ Beyoğlu از Emir Can İğrek
Büyümüşüm işte
انگار دیگه بزرگ شده ام
Buna zor inandım
سخت باورم شد
Kapına değil de
جلو در [خانه]ات نیامده
۳۰’a dayandım
به سی سالگی رسیدم
Birine inanmak
باور کردن یکی
Moda değil artık
دیگه مد نیست
Uyamadık ancak
نتوانستیم همرنگ بشیم اما
Onu da kaçırdık
آن را هم از دست دادیم
Şakaya vuruyorum artık yüzüne vurmaktansa
به جای اینکه به روت بیاورم دیگه به شوخی میگیرم
Kabul edeceksin geçiyor işte zaman
قبول خواهی کرد که زمان میگذرد
Şakaya vuruyorum artık yüzüne vurmaktansa
به جای اینکه به روت بیاورم دیگه به شوخی میگیرم
Kabul edeceksin geçiyor işte zaman
قبول خواهی کرد که زمان میگذرد
Sana sormadan
بی آنکه از تو بپرسد
Beyoğlu eski Beyoğlu Olsa bile
حتی اگه بی اوغلو بی اوغلوی قدیم باشه
ben Eski bana dönemem
باز هم من به خود قدیمم نمیتوانم برگردم
Hiçbi’ şey içmedim amma
هیچ چیز ننوشیدم اما
Aklıma geldin
به ذهنم آمدی
Ondan o sendelemem
از این روست که سکندری میخورم
İnsan iki yabancıdan da
انسان از دو بیگانه هم
Daha yabancı olabilirmiş
انگار میتواند بیگانه تر بشه
Olabilirmiş hem aynı yatakta
میتوانند هم در یک تخت باشند
Hem ayrı kıtalarda…
هم در قاره های مجزا…
Beyoğlu eski Beyoğlu Olsa bile
حتی اگه بی اوغلو بی اوغلوی قدیم باشه
ben Eski bana dönemem
باز هم من به خود قدیمم نمیتوانم برگردم
Hiçbi’ şey içmedim amma
هیچ چیز ننوشیدم اما
Aklıma geldin
به ذهنم آمدی
Ondan o sendelemem
از این روست که سکندری میخورم
تکست و معنی اهنگ Beyoğlu
Büyümüşüm işte
انگار دیگه بزرگ شده ام
Buna zor inandım
سخت باورم شد
Kapına değil de
جلو در [خانه]ات نیامده
۳۰’a dayandım
به سی سالگی رسیدم
Birine inanmak
باور کردن یکی
Moda değil artık
دیگه مد نیست
Uyamadık ancak
نتوانستیم همرنگ بشیم اما
Onu da kaçırdık
آن را هم از دست دادیم
Şakaya vuruyorum artık yüzüne vurmaktansa
به جای اینکه به روت بیاورم دیگه به شوخی میگیرم
Kabul edeceksin geçiyor işte zaman
قبول خواهی کرد که زمان میگذرد
Şakaya vuruyorum artık yüzüne vurmaktansa
به جای اینکه به روت بیاورم دیگه به شوخی میگیرم
Kabul edeceksin geçiyor işte zaman
قبول خواهی کرد که زمان میگذرد
Sana sormadan
بی آنکه از تو بپرسد
Beyoğlu eski Beyoğlu Olsa bile
حتی اگه بی اوغلو بی اوغلوی قدیم باشه
ben Eski bana dönemem
باز هم من به خود قدیمم نمیتوانم برگردم
Hiçbi’ şey içmedim amma
هیچ چیز ننوشیدم اما
Aklıma geldin
به ذهنم آمدی
Ondan o sendelemem
از این روست که سکندری میخورم
İnsan iki yabancıdan da
انسان از دو بیگانه هم
Daha yabancı olabilirmiş
انگار میتواند بیگانه تر بشه
Olabilirmiş hem aynı yatakta
میتوانند هم در یک تخت باشند
Hem ayrı kıtalarda…
هم در قاره های مجزا…
Beyoğlu eski Beyoğlu Olsa bile
حتی اگه بی اوغلو بی اوغلوی قدیم باشه
ben Eski bana dönemem
باز هم من به خود قدیمم نمیتوانم برگردم
Hiçbi’ şey içmedim amma
هیچ چیز ننوشیدم اما
Aklıma geldin
به ذهنم آمدی
Ondan o sendelemem
از این روست که سکندری میخورم
ترجمه آهنگ Beyoğlu از امیر جان ایرک
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.