آهنگهای ویژه

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut + متن و ترجمه

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Final Love Song از Rosé (BLACKPINK) + ترجمه

    Rosé

    Final Love Song

  • دانلود آهنگ Illusion از Dua Lipa + ترجمه

    Dua Lipa

    Illusion

  • دانلود آهنگ Yakacak Belli از Nigar Muharrem و Acnatro + ترجمه

    Nigar Muharrem & Acnatro

    Yakacak Belli

ترجمه آهنگ Wild Flower از RM

8

ترجمه آهنگ Wild Flower از RM (BTS) + دانلود اهنگ

آر ام (بی تی اس) – وایلد فلاور (گل وحشی)

ترجمه آهنگ Wild Flower از RM

 

متن و ترجمه آهنگ Wild Flower از RM

 

[Intro: RM]

Flower field, that’s where I’m at
مزرعه گل ، جایی که من الان توشم

 

Open land, that’s where I’m at
یه زمین بی در و پیکر، جایی که من الان توشم

 

No name, that’s what I have
بدون اسم، چیزی که من دارم

 

No shame, I’m on my grave
خجالت نمیکشم، سر قبر خودمم

(در مکان نهاییم هستم)

 

두 발이 땅에 닿지 않을 때

Du bari ttange dachi aneul ttae
وقتی پاهات از زمین جدا میشه

 

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

Dangsinui maeumi dangsineul neombol ttae
وقتی قلب خودت هم تو رو ضعیف قلمداد میکنه و بی ارزش میکنه

 

꿈이 나를 집어삼킬 때

Kkumi nareul jibeosamkil ttae
وقتی تمام رویاهات، تو رو می بلعن

 

내가 내가 아닐 때

Naega naega anil ttae
وقتی حس میکنی که خودت نیستی

 

그 모든 때

Geu modeun ttae
دقیقا در تمام اون لحظات

 

 

[Verse 1: RM]

불꽃을 나는 동경했었네

Bulkkocheul naneun donggyeonghaesseonne

در حسرت گرمی و آتشی در درونم بودم

 

그저 화려하게 지고 싶었네

Geujeo hwaryeohage jigo sipeonne

برای رسیدن به پاییز زیبا لحظه شماری میکردم

 

시작의 전부터 나 상상했었지

Sijagui jeonbuteo na sangsanghaessеotji

حتی قبل از شروع این مسئله تصور میکردم

 

끝엔 웃으며 박수 쳐 줄 수 있길

Kkeuten useumyеo baksu chyeo jul su itgil

پایانی که من دوسش دارم لبخند به لب هام میاره

 

나 소원했었네

Na sowonhaesseonne

دقیقا چیزی که آرزوش رو داشتم

 

믿었던 게 다 멀어지던 때

Mideotdeon ge da meoreojideon ttae

وقتی تمام چیزی که باورش داشتم ازم دور شد

 

이 모든 명예가 이젠 멍에가 됐을 때

I modeun myeongyega ijen meongega dwaesseul ttae

تمام شهرت و آرزوهام تبدیل به محدودیت شدن

 

이 욕심을 제발 거둬가소서

I yoksimeul jebal geodwogasoseo

لطفا آرزوهام رو ازم دور کن

 

어떤 일이 있어도

Eotteon iri isseodo

مهم نیست بهای فراموش کردنشون چیه

 

오 나를 나로 하게 하소서

O nareul naro hage hasoseo

فقط خود خودم باشم

 

Oh, every day and every night
اوه، هر روز و هر شب

 

Persistin’ pain and criminal mind
دردی که موندگاره و مغزی که گناهکاره

 

내 심장소리에 잠 못 들던 밤

Nae simjangsorie jam mot deuldeon bam

اون سکوت اون شب ها، صدای ضربان قلبم منو سرپا نگهم داشت

 

창밖에 걸린 청승맞은 초승달

Changbakke geollin cheongseungmajeun choseungdal

ماه هلالی شکل غمگینی که پشت پنجره من آویزان بود

 

I do wish me a lovely night
و من که برای خودم یه شب زیبا رو آرزو میکنم

 

내 분수보다 비대해진 life

Nae bunsuboda bidaehaejin life

پس پرده این حالم، یه زندگی بزرگ فراتر از ظرفیتم وجود داره

 

저기 날아오르는 풍선을 애써 쥐고

Jeogi naraoreuneun pungseoneul aesseo jwigo

با ناامیدی تمام به بادکنک آزادی که در دستم گرفتم نگاه میکنم

 

따져 물어 대체 지금 넌 어디에

Ttajyeo mureo daeche jigeum neon eodie

و از خودم میپرسم الان کجا میتونستم باشم

 

Where you go, where’s your soul
کجا داری میری؟ روحت کجا پرواز میکنه؟

 

Yo where’s your dream?
رویاهات کجان؟

 

 

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Jeo haneure heuteojillae

میخوام در آسمان پرواز کنم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

저 하늘에 눈부시게

Jeo haneure nunbusige

قراره توی آسمون رویاهام، بدرخشم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

 

[Verse 2: RM]

그 어디까지가 내 마지막일까

Geu eodikkajiga nae majimagilkka

پایان داستان به کجا خواهد رسید

 

전부 진저리 나, 하나 열까지 다

Jeonbu jinjeori na, hana yeolkkaji da

از ابتدا تا انتهای داستان خیلی کسل کننده بود

 

이 지긋지긋한 가면은 언제 벗겨질까

I jigeutjigeuthan gamyeoneun eonje beotgyeojilkka

این ماسک ناراحت کننده کی از صورتم میفته

 

Yeah me no hero, me no villain
درسته من قهرمان نیستم، ولی آدم بدی هم نیستم

 

아무것도 아닌 나

Amugeotdo anin na

من هیچم

(لقب هایی که میدن نیستم)

 

공회전은 반복돼 기억들은 난폭해

Gonghoejeoneun banbokdwae gieokdeureun nanpokae

تکرار حرفهای بی سرو ته، خاطراتی که تبدیل به لحظات بد میشن

 

난 누워 들판 속에 시선을 던져 하늘 위에

Nan nuwo deulpan soge siseoneul deonjyeo haneul wie

در مزرعه گل دراز کشیدم و به آسمان آبی خیره شدم

 

뭘 원했었던 건지 이제 기억이 안 나

Mwol wonhaesseotdeon geonji ije gieogi an na

الان دیگه چیزی که میخواستم رو زیاد به یاد ندارم

 

얻었다 믿었던 모든 행복은 겨우 찰나

Eodeotda mideotdeon modeun haengbogeun gyeou challa

باور کرده بودم که خوشحالم اما الان فقط یه خاطره است

 

Yeah I been goin’, no matter what’s in front
بله، به رفتن ادامه میدم ،مهم نیس چه موانعی سر راهم خواهد بود

 

그게 뭐가 됐건

Geuge mwoga dwaetgeon

مهم نیست چی پیش روم باشه

 

새벽의 옷자락을 붙잡고 뭔가 토해내던 기억

Saebyeogui otjarageul butjapgo mwonga tohaenaedeon gieok

خاطراتی از لحظات کنار طلوع آفتاب و تشعشع چیزهای منفی و بد

 

목소리만 큰 자들의 사회

Moksoriman keun jadeurui sahoe

جامعه مال صداهای بلنده (افراد قدرتمند)

 

난 여전히 침묵을 말해

Nan yeojeonhi chimmugeul malhae

بله هنوزم اینجام، و بی صدا حرف میزنم

 

이건 방백, 완숙한 돛단배

Igeon bangbaek, wansukan dotdanbae

این یه نوع طرد شدنه، مثل یه قایق پر از شکوفه ها که بی توجهی میبینه

 

모든 오해 편견들에 닿게

Modeun ohae pyeongyeondeure dake

برای روبرو شدن با تمام قضاوت ها و فکرهای اشتباه در مورد من

 

반갑지 않아 너의 헹가래

Bangapji ana neoui henggarae

حتی معلق شدن در هوا هم برام اهمیتی نداره

 

내 두 발이 여기 땅 위에

Nae du bari yeogi ttang wie

روی پاهای خودم که در زمینه خواهم ایستاد

 

이름도 없는 꽃들과 함께

Ireumdo eomneun kkotdeulgwa hamkke

بین همه گل های بی نام و نشان

 

다신 별에 갈 수 없어 I can’t

Dasin byeore gal su eopseo I can’t

ولی دیگه نمیتونم دوباره به سمت ستاره ها برم، نمیتونم برم

 

발밑으로 I just go

Balmiteuro I just go

و باید پابرهنه، ادامه بدم

 

목적 없는 목적지로

Mokjeok eomneun mokjeokjiro

به سمت جلو و یه مقصد بدون هدف

 

슬픈 줄도 모르고

Seulpeun juldo moreugo

حتی نمیدونم ناراحتیم از چیه

 

그림자마저 친구로

Geurimjamajeo chinguro

حتی با سایه ها دوست شدم

 

I be gone
خواهم رفت

 

تکست و معنی اهنگ Wild Flower

 

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Jeo haneure heuteojillae

میخوام در آسمان پرواز کنم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

저 하늘에 눈부시게

Jeo haneure nunbusige

قراره توی آسمون رویاهام، بدرخشم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

 

[Bridge: RM, youjeen]

문득 멈춰보니 찬란한 맨발

Mundeuk meomchwoboni challanhan maenbal

لحظه ای مکث کردم و متوجه شدم پا برهنه و عالی روی صحنه درخشیدم

 

원래 내 것은 아무것도 없었지

Wollae nae geoseun amugeotdo eopseotji

هیچ چیزی خلق نشده تا برای من باشه

 

And don’t tell me like you gotta be someone
و بهم نگو که من میخوام شبیه فرد خاصی بشم

 

난 절대 그들처럼 될 수 없으니 (Light a flower)

Nan jeoldae geudeulcheoreom doel su eopseuni (Light a flower)

چون من اصلا نمیخام که شبیه اونا باشم (شکوفه بزن)

 

그래 내 시작은 시

Geurae nae sijageun si

بله، شروع داستانم شاعرانه بود

 

여태껏 날 지켜온 단 하나의 힘과 dream (Light a flower)

Yeotaekkeot nal jikyeoon dan hanaui himgwa dream (Light a flower)

تنها انگیزه و رویاهای من بود که باعث شد به اینجا برسم

 

타는 불꽃에서 들꽃으로

Taneun bulkkocheseo deulkkocheuro

از شعله های آتش تا گل های وحشی

 

소년에서 영원으로

Sonyeoneseo yeongwoneuro

از بچگی تا آخر عمرم

 

나 이 황량한 들에 남으리

Na i hwangnyanghan deure nameuri

همچنان در این سرزمین متروکه خواهم ماند

 

아 언젠가 나 되돌아가리

A eonjenga na doedoragari
آه، شاید یه روز برگردم

 

 

[Chorus: ​youjeen]

저 하늘에 흩어질래

Jeo haneure heuteojillae

میخوام در آسمان پرواز کنم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

저 하늘에 눈부시게

Jeo haneure nunbusige

قراره توی آسمون رویاهام، بدرخشم

 

Light a flower, flowerwork
شکوفه بزن، شکوفه زیبا

 

Flower, flowerwork
شکوفه، شکوفه زیبا

 

 

[Outro: RM]

Flower field, that’s where I’m at
مزرعه گل ، جایی که من الان توشم

 

Open land, that’s where I’m at
یه زمین بی در و پیکر، جایی که من الان توشم

 

No name, that’s what I have
بدون اسم، چیزی که من دارم

 

No shame, I’m on my grave
خجالت نمیکشم، سر قبر خودمم

(در مکان نهاییم هستم)

 

두 발이 땅에 닿지 않을 때

Du bari ttange dachi aneul ttae
وقتی پاهات از زمین جدا میشه

 

당신의 마음이 당신을 넘볼 때

Dangsinui maeumi dangsineul neombol ttae
وقتی قلب خودت هم تو رو ضعیف قلمداد میکنه و بی ارزش میکنه

 

꿈이 나를 집어삼킬 때

Kkumi nareul jibeosamkil ttae
وقتی تمام رویاهات، تو رو می بلعن

 

내가 내가 아닐 때

Naega naega anil ttae
وقتی حس میکنی که خودت نیستی

 

그 모든 때

Geu modeun ttae
دقیقا در تمام اون لحظات

 

ترجمه آهنگ Wild Flower از آرام

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.