ترجمه آهنگ what’s your problem از Tate McRae
ترجمه آهنگ what’s your problem از Tate McRae
تیت مکری – واتس یور پرابلم (مشکلت چیه) || Tate McRae – what’s your problem
متن و ترجمه آهنگ what’s your problem از Tate McRae
[Chorus]
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
You think that you’re a God
فکر میکنی که خدایی
You came and fu*ked my life up when you knew that I was lost
با این که میدونستی من گم شدهم اومدی و زندگیم رو به فنا دادی
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
I’m crying on the floor
روی زمین دارم گریه میکنم
You made me hate myself just so that I would love you more
صرفا برای این که بیشتر دوستت داشته باشم مجبورم کردی از خودم متنفر باشم
[Verse 1]
I don’t give a fu*k about you like I used to
دیگه مثل سابق برای تو اهمیت قائل نیستم
Back when I really thought I knew you
اون موقع که فکر میکردم واقعا میشناسمت
Back when I’d die not to lose you
اون موقع که حاظر بودم بمیرم ولی از دستت ندم
Yeah, you knew I didn’t have many friends when I met you
آره، میدونستی وقتی که با تو آشنا شدم دوستای زیادی نداشتم
Was the new kid trying to impress you
بچه جدید سعی میکرد تو رو تحت تاثیر قرار بده
You always loved coming to the rescue
همیشه عاشق این بودی که نجات دهنده باشی
[Pre-Chorus]
I should’ve known when my mom said she don’t like you
وقتی که مامانم میگفت ازت خوشش نمیاد باید میفهمیدم
Should’ve took that as a sign
باید اون رو به عنوان یه نشونه تلقی میکردم
Thought I caught you smiling
فکر کردم تو رو دیدم که داری میخندی
Thе night that you saw me cry
شبی که گریهم رو دیدی
I bet it feeds your ego
شرط میبندم که این باعث غرورت میشد
That I’m low all thе time
که من همیشه پایینتز از تو بودم
‘Cause that s–t gets you high
چون اون مزخرفات تو رو بالا میبره
[Chorus]
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
You think that you’re a God
فکر میکنی که خدایی
You came and fu*ked my life up when you knew that I was lost
با این که میدونستی من گم شدهم اومدی و زندگیم رو به فنا دادی
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
I’m crying on the floor
روی زمین دارم گریه میکنم
You made me hate myself just so that I would love you more
صرفا برای این که بیشتر دوستت داشته باشم مجبورم کردی از خودم متنفر باشم
تکست و معنی آهنگ what’s your problem
[Verse 2]
It’s funny, you took me ’round town like you owned me
خنده داره، تو منو به اطراف شهر بردی، مثل اینکه مالکم بودی
Wanted me for your eyes only, never wanted anyone to know me
منو فقط برای خودت میخواستی، حتی نمیخواستی کسی منو بشناسه
Tried to make me more like you and less like me
سعی کردم بیشتر شبیه تو باشم تا شبیه خودم
You’re saying things I won’t repeat
چیزایی میگی که تکرارشون نمیکنم
That’s petty sh*t only you would do
اینا چرت و پرت هایی هستن که فقط از دهان تو بیرون میاد
[Pre-Chorus]
I should’ve known when my mom said she don’t like you
وقتی که مامانم میگفت ازت خوشش نمیاد باید میفهمیدم
Should’ve took that as a sign
باید اون رو به عنوان یه نشونه تلقی میکردم
Thought I caught you smiling
فکر کردم تو رو دیدم که داری میخندی
Thе night that you saw me cry
شبی که گریهم رو دیدی
I bet it feeds your ego
شرط میبندم که این باعث غرورت میشد
That I’m low all thе time
که من همیشه پایینتز از تو بودم
‘Cause that s–t gets you high
چون اون مزخرفات تو رو بالا میبره
[Chorus]
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
You think that you’re a God
فکر میکنی که خدایی
You came and fu*ked my life up when you knew that I was lost
با این که میدونستی من گم شدهم اومدی و زندگیم رو به فنا دادی
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
I’m crying on the floor
روی زمین دارم گریه میکنم
You made me hate myself just so that I would love you more
صرفا برای این که بیشتر دوستت داشته باشم مجبورم کردی از خودم متنفر باشم
[Bridge]
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
You made me hate myself just so that I would love you more
صرفا برای این که بیشتر دوستت داشته باشم مجبورم کردی از خودم متنفر باشم
[Outro]
What’s your problem?
مشکلت چیه؟
ترجمه آهنگ what’s your problem از تیت مکری
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.