آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Illusion از Dua Lipa + ترجمه

    Dua Lipa

    Illusion

  • دانلود آهنگ Yakacak Belli از Nigar Muharrem و Acnatro + ترجمه

    Nigar Muharrem & Acnatro

    Yakacak Belli

  • دانلود آهنگ El Pasado از INNA

    INNA

    El Pasado

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Incredible از Sia و Labrinth

    Sia & Labrinth

    Incredible

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max

    Ava Max

    My Oh My

ترجمه آهنگ Take Me to Church از Hozier

2

ترجمه آهنگ Take Me to Church از Hozier + دانلود آهنگ

هوزیر – تیک می تو چرچ (منو به کلیسا ببر)

HozierTake Me to Church

ترجمه آهنگ Take Me to Church از Hozier

 

متن و ترجمه آهنگ Take Me to Church از Hozier

 

[Verse 1]
My lover’s got humor
معشوقه من باحاله

She’s the giggle at a funeral
توی مراسم ختم هم خنده از لباش جدا نمیشه

Knows everybody’s disapproval
می‌دونه که هیچکس از این رفتار خوشش نمیاد

I should’ve worshipped her sooner
باید زودتر از اینا می‌پرستیدمش

If the heavens ever did speak
اگه اهالی بهشت می‌تونستن حرف بزنن

She’s the last true mouthpiece
اون آخرین سخنگوی واقعی می‌شد

Every sunday’s gettin’ more bleak
هر هفته یکشنبه‌ دارن افسرده تر میشن

(حرف‌هایی که داخل کلیسا به خاطر گناهانشون بهشون یادآوری می‌کنن باعث میشه از همه چی زده بشن و از خودشون متنفر بشن)

A fresh poison each week
هر هفته یه سم تازه اس

We were born sick
ما گناهكار به دنيا اومديم

You heard them say it
شنيدي كه اينو ميگن

(تلمیح به اعتقاد به گناه ازلی در مسیحیت)

My church offers no absolutes
كليساي من هيچ محدوديتي نميذاره

She tells me, worship in the bedroom
معشوقم بهم میگه تو اتاق خوابت عبادت کن

The only heaven I’ll be sent to
تنها بهشتی که قراره بهش فرستاده شم

Is when I’m alone with you
وقتیه که با تو تنها میشم

I was born sick, but I love it
گناهكار بدنیا اومدم، ولی عاشقشم

Command me to be well
بهم دستور بده که خوب بشم

 

[Pre-Chorus]

A-a-a-a, amen, amen, amen
آ-آ-آ-آ، آمین، آمین، آمین

 

 

[Chorus]

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

(تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

 

[Verse 2]

If I’m a pagan of the good times
اگر من كافرم و خوشي ها رو مي‌پرستم

My lover’s the sunlight
عشق من نور خورشيده

Keep the Goddess on my side
براي اين كه اين خدا رو پيش خودم نگه دارم

She demands a sacrifice
ازم می‌خواد که یک قربانی بهش هدیه کنم

To drain the whole sea
ازم می‌خواد درياها رو از آب خالی كنم

Get something shiny
ازم می‌خواد چيزهای براق براش بيارم

Something meaty for the main course
یه غذای گوشتی به عنوان غذای اصلی

That’s a fine looking high horse
خوب به نظر ميرسه، با كلاسه

What you got in the stable?
توی اصطبل چی داری؟ (منظور کلیسا هست)

We’ve a lot of starving faithful
کلی آدم با ایمان و گرسنه (نیاز به معنویت)

That looks tasty
خوش مزه به نظر میاد

That looks plenty
زياد بنظر مي‌رسه

This is hungry work
این کاری که گرسنه ها می‌کنن

 

تکست و معنی آهنگ Take Me to Church

 

[Chorus]

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

 

[Bridge]

No masters or kings when the ritual begins
هیچ ارباب یا شاهی موقع شروع مراسم حاضر نمیشه

There is no sweeter innocence than our gentle sin
هیچ معصومیتی شیرین تر از گناهان کوچیک ما نیست

In the madness and soil of that sad earthly scene
توی جنون و خاک اون صحنه‌ی غم انگيز زمینی

Only then I am human
فقط اون موقع من يه انسانم

Only then I am clean
فقط اون موقع پاکم

 

[Pre-Chorus]

Oh, oh, amen, amen, amen
اوه ،اوه، آمین، آمین، آمین

 

[Chorus]

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغ‌هاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي‌كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهایم رو بهتون مي‌گم و شما هم مي‌تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایان رو بهم پیشنهاد کن

Oh good God, let me give you my life
ای خدای خوب، بزار زندگیم را بهت بدم

 

ترجمه آهنگ Take Me to Church از هوزیر

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.