ترجمه آهنگ Mercedes Benz از Organize
ترجمه آهنگ Mercedes Benz از Organize
ارگانیزه – مرسدس بنز || Mercedes Benz – Organize
متن و ترجمه آهنگ Mercedes Benz از Organize
[Giriş]
Beat’te Furkan, digga
Akdo!
(برچسب تهیهکننده)
[Verse 1]
Shawty bak bunlar bizim için
شاوتی نگاه کن، اینا مال ماس
(شاوتی عمدتا برای یک زن جوان و جذاب گفته می شود)
Pardon canım gene mahalledeyim
ببخشید عزیزم، دوباره تو محلهام
İmajlarınız da baya komik
تصویرتون خیلی خنده داره
Modus baba bize hiç sorun değil
بابا مدوس برا ما مشکلی نیست
Benim gibi olduğunu hadi farz et
بیا فرض کنیم که شبیه منی
Arabanı çeksene sana zahmet
ماشینتو بکش اونور
Thomas Shelby ekol kafa kasket (Şşh!)
از کلاههای توماس شلبی به سر
Onlara benden bahset
در مورد من به اونا بگو
Çek bi’ duman dedi çektim nefes
گفت بیا یه دودی بزن، من نفس کشیدم
Altımda bir Mercedes Benz
زیر پام یه مرسدس بنز
Gaz ver yok bizde geri vites
گاز بده ما دنده معکوس نداریم
Kafanı yorma sen sesini kes
نگران نباش، خفشه شو
Zarları at ya da bur’dan defol
تاست رو بنداز یا اینکه از اینجا گم شو برو
Gece yarısı çaldı bi’ telefon (Alo? Alo? Alo?)
نصف شبی گوشیم زنگ خورد (الو؟ الو؟ الو؟)
Zaman geçer dondurma gibi
زمان خیلی سریع میگزره
La Vida Loca’yım hem de o şekil
به این ترتیب من La Vida Loca هستم
(اسم یک مکان)
Voum, voum, voum, voum
(صدای گاز دادن ماشین)
Dumanım lokomotif
مثل لوکوموتیو دود میدم
Kafa kırık sen yapamazsın (Wouh)
تو نمیتونی سر شکسته
Sprite limon digga alternatif
آلترناتیو لیموناد اسپرایت
Shawty sağ koltukta S kasa Benz
شاوتی روی صندلی سمت راست بنز کلاس اس
Kuzenler benimle giyer kefen (Wouh)
پسر عموهام با من کفن میپوشن (آدهی مردن با من هستن)
Madem huzurlu yaşam bize haram (İşte bu)
همچنان زندگی آروم برا ما حرومه
Alayına falan f’i’lan
همش درگیری و فلان
Hepsi neden beni taklit eder
چرا همشون از من تقلید میکنن
İsterim bir Mercedes Benz
یه مرسدس بنز میخوام
Kolay para yeni tarifeler
تعرفههای جدید درآمد آسون
En kısa zamanda Mercedes Benz
تو کمترین زمان ممکن یه مرسدس بنز
Ne güzel gözüktün dikiz aynamdan
چه زیبا به آینه دید عقبم نگاه میکنی
Yakışır d’i’ mi Mercedes Benz?
مرسدس بنز بهم میاد؟
Günün birinde dostlarla para say’cam
یکی از همین روزا با دوستام فقط پول میشموزم
Herkese benden Mercedes Benz (Grr, pa)
برا هر کدومشون یه مرسدس بنز میخرم
تکست و معنی اهنگ Mercedes Benz
[Nakarat]
Yeah, Mercedes Benz altıma versene Mercedes Benz
آره، مرسدس بنز زیر پام مرسدس بنز
Çektik bin türlü dert
هزاران نوع دردسر رو کشیدیم
Bana lazım yeni Mercedes Benz
یه مرسدس بنز جدید لازم دارم
Okul bana vermez para
درس و مدرسه برام پولی نداره
Dokun hayatıma yok yoklama
با زندگی من کاری نداشته باشید
Cebindekini istemez
اون چیزی که تو جیبتونه رو نمیخوام
Herkese benden Mercedes Benz
برا هر کدومشون یه مرسدس بنز میخرم
Yeah, Mercedes Benz altıma versene Mercedes Benz
آره، مرسدس بنز زیر پام مرسدس بنز
Çektik bin türlü dert
هزاران نوع دردسر رو کشیدیم
Bana lazım yeni Mercedes Benz
یه مرسدس بنز جدید لازم دارم
Okul bana vermez para
درس و مدرسه برام پولی نداره
Dokun hayatıma yok yoklama
با زندگی من کاری نداشته باشید
Cebindekini istemez
اون چیزی که تو جیبتونه رو نمیخوام
Herkese benden Mercedes Benz
برا هر کدومشون یه مرسدس بنز میخرم
[Verse 2]
Şşş kopf is kafa
Orta parmak, fick deine mutter
انگشت وسط، غر نزن بتکون
Kaçamam asla İstanbul’dan
اصلا نمیتونم از استانبول فرار کنم
Çocukluk yalan pardon mama
مامان ببخش ولی کودکی یه دروغه
Çek patinaj baba gaz ver
نترس بابا گاز بده
Full kamuflaj sanki asker
مثل یه سرباز کاملا استتار میکنه
Bizim ekip hiç sana gelmez
اکیپ ما اصلا سمت شما نمیاد
Önümden çekil piç tak maske (Brra)
از جلوم بکش کنار حرومزاده
Bosphorus manzara keyfim yerinde
چشم انداز بسفر حالم رو خوب میکنه
Esinti yapma sadece izle (Wouh)
حرف نزن فقط نگاه کن
Uçuyorum Turkish Airlines gibi
مثل خط هواپیمایی ترکیه دارم پرواز میکنم
Mbappé bugün bizimle
امباپه امروز با ماست
Ya, altımda Mercedes üstüne döküyo’m ketçap ve mayonez (Ey)
یا، زیر پام مرسدس بنز، روش سس کچاب و مایونز میریزم
Altımda Mercedes piyasa yanımda kızartma patates
مرسدس بنز زیر پام و سیب زمینی سرخ کرده تو دستم
ترجمه آهنگ Mercedes Benz از ارگانیزه
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.