ترجمه آهنگ JE TÁIME از Lara Fabian
ترجمه آهنگ JE TÁIME از Lara Fabian
لارا فابیان – ژوتم (دوستت دارم) || Lara Fabian – Je t’aime
سطر اول: متن فرانسوی آهنگ Je t’aime
سطر دوم: ترجمه انگلیسی آهنگ Je t’aime
سطر سوم: ترجمه فارسی آهنگ Je t’aime
متن و ترجمه آهنگ JE TÁIME از Lara Fabian
[Couplet 1]
D’accord, il existait d’autres façons de se quitter
Agree, there existed other ways of parting
قبول، راههای دیگری هم هست که به جدایی برسد
Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
A few debris of glass maybe could have helped us
چند جرعه نوشیدنی شاید میتوانست کمکمان کند
Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner
In this bitter silence, I decided to forgive
در این سکوت تلخ، تصمیم گرفتم ببخشمت
Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer
The faults which we are done when loving so much
خطاهایی که به خاطر زیادی عشق از ما سر میزد
D’accord, la petite fille en moi souvent te réclamait
Agree, the small girl in me often claimed you
قبول، دخترک درونم همواره تو را میخواست
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais
almost like a mother, you guarded me, you protected me
شبیه یک مادر، دورم میگشتی و مراقبم بودی
Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partager
I’ve stolen your blood for we’ll couldn’t be separated
خوبی را از تو به یغما بردم که نباید در آن سهمی میداشتم
À bout de mots, de rêves, je vais crier
At heart of words and dreams I’m gonna scream
در نهایت واژهها و رویاهایم را فریاد میزنم
[Refrain]
Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un fou, comme un soldat
like a crazy, like a soldier
مثل یک دیوانه، مثل یک سرباز
Comme une star de cinéma
like a movie star
مثل یک ستاره سینما
Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un loup, comme un roi
as a wolf, as a king
مثل یک گرگ، مثل یک پادشاه
Comme un homme que je ne suis pas
as a man that I’m not
مثل انسانی که من نیستم
Tu vois, je t’aime comme ça
you see, I love you like that
میبینی، این گونه دوستت دارم
تکست ومعنی آهنگ JE TÁIME
[Couplet 2]
D’accord, je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
Agree, I trusted you all my smiles and secrets
قبول، تمام لبخندها و رازهایم را به تو سپردم
Même ceux dont seul un frère est le gardien inavoué
Same those shameful, for which only a brother is the guard
حتی آنهایی را که فقط یک برادر میتواند نگهبانشان باشد
Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser
In this stony house, Satan watched us dance
در این خانه سنگی، شیطان رقصما را تماشا میکرد
J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
I wanted so much the war of bodies which made the peace
نزاعی را میخواستم که به صلح ختم شود
[Refrain]
Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un fou, comme un soldat
like a crazy, like a soldier
مثل یک دیوانه، مثل یک سرباز
Comme une star de cinéma
like a movie star
مثل یک ستاره سینما
Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un loup, comme un roi
as a wolf, as a king
مثل یک گرگ، مثل یک پادشاه
Comme un homme que je ne suis pas
as a man that I’m not
مثل انسانی که من نیستم
Tu vois, je t’aime comme ça
you see, I love you like that
میبینی، این گونه دوستت دارم
[Refrain]
Je t’aime, je t’aime Je t’aime, je t’aime Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you I love you, I love you I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم دوستت دارم، دوستت دارم دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un fou, comme un soldat
like a crazy, like a soldier
مثل یک دیوانه، مثل یک سرباز
Comme une star de cinéma
like a movie star
مثل یک ستاره سینما
Je t’aime, je t’aime
I love you, I love you
دوستت دارم، دوستت دارم
Comme un loup, comme un roi
as a wolf, as a king
مثل یک گرگ، مثل یک پادشاه
Comme un homme que je ne suis pas
as a man that I’m not
مثل انسانی که من نیستم
Tu vois, je t’aime comme ça
you see, I love you like that
میبینی، این گونه دوستت دارم
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh
Tu vois, je t’aime comme ça
you see, I love you like that
میبینی، این گونه دوستت دارم
ترجمه آهنگ JE TÁIME از لارا فابیان
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.