آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

  • دانلود آهنگ Sen Bir Aysın از Burak Bulut + متن و ترجمه

    Burak Bulut

    Sen Bir Aysın

  • دانلود آهنگ Dark Vacay از Cigarettes After Sex + ترجمه

    Cigarettes After Sex

    Dark Vacay

  • دانلود آهنگ Final Love Song از Rosé (BLACKPINK) + ترجمه

    Rosé

    Final Love Song

ترجمه آهنگ Herkes Gibisin از Semicenk

47

ترجمه آهنگ Herkes Gibisin از Semicenk + دانلود آهنگ

سمیجنگ – هرکس گیبیسین (غریبه ای)

SemicenkHerkes Gibisin

ترجمه آهنگ Herkes Gibisin از Semicenk

 

متن و ترجمه آهنگ Herkes Gibisin از Semicenk

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

Ne ara bu duruma düştük

کی به این وضعیت دچار شدیم؟
Saftı gönlüm çabuk kaçtı elimden

قلب صاف و ساده‌م زود از دستم در رفت
Boşa geçti gördüm ömrümden çaldığın o günler

فهمیدم اون روزهایی رو که با تو گذراندم رو تلف کرده ام

Kırıkları vardır elbet

البته استثنائاتی هم بود
Yaşamın bir parçasıydı her şey

همش جزئی از زندگی بود
Umut edip anılanlar yakılanlar yıkılanlar

کسانی که امید داشتند و یاد داشتند، کسانی که سوختند، کسانی که نابود شدن
Faydası yok sözlerin her nefeste başa sarar özlemin beni

حرف ها هیچ فایده ای ندارد، با هر نفسی که میکشم دلتگیت مرا در بر میگیرد
Yoran bu kasveti tutamadım erken çözüldü dizlerim

خسته شدم و نتونستم این تاریکی رو تحمل کنم، زانوهایم زود شل شد

 

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

تکست و معنی آهنگ Herkes Gibisin

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

Ne ara bu duruma düştük

کی به این وضعیت دچار شدیم؟
Saftı gönlüm çabuk kaçtı elimden

قلب صاف و ساده‌م زود از دستم در رفت
Boşa geçti gördüm ömrümden çaldığın o günler

فهمیدم اون روزهایی رو که با تو گذراندم رو تلف کرده ام

Kırıkları vardır elbet

 

البته استثنائاتی هم بود
Yaşamın bir parçasıydı her şey

همش جزئی از زندگی بود
Umut edip anılanlar yakılanlar yıkılanlar

کسانی که امید داشتند و یاد داشتند، کسانی که سوختند، کسانی که نابود شدن
Faydası yok sözlerin her nefeste başa sarar özlemin beni

حرف ها هیچ فایده ای ندارد، با هر نفسی که میکشم دلتگیت مرا در بر میگیرد
Yoran bu kasveti tutamadım erken çözüldü dizlerim

خسته شدم و نتونستم این تاریکی رو تحمل کنم، زانوهایم زود شل شد

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

Her şey bitermiş zamanla

با گذشت زمان همه چیز تمام میشه
İçinde kalmasın söyle bilelim

نذار حرف تو دلت بمونه بهم بگو
Bana layık soğuk vedansa

یک خداحافظی سرد که لایقشم
Unuttum artık herkes gibisin

فراموشت کردم برام دیگه غریبه ای

 

ترجمه آهنگ Herkes Gibisin از سمیجنگ

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.