آهنگهای ویژه

  • دانلود آهنگ Karıştırıcam O Uykularını از Demet Akalın + ترجمه

    Demet Akalın

    Karıştırıcam O Uykularını

  • دانلود آهنگ FREAK از YUQI

    YUQI

    FREAK

  • دانلود آهنگ Adını Yazdım از Sıla Şahin و Samet Kardeşler

    Sıla Şahin & Samet Kardeşler

    Adını Yazdım

  • دانلود آهنگ Fame Won't Love You از Sia و Paris Hilton

    Sia & Paris Hilton

    Fame Won’t Love You

  • دانلود آهنگ Renklensin از Reynmen

    Reynmen

    Renklensin

  • دانلود آلبوم THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY از Taylor Swift

    Taylor Swift

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY

  • دانلود آهنگ My Oh My از Ava Max + ترجمه

    Ava Max

    My Oh My

ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz

47

ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz + دانلود اهنگ

مرت دمیر و مابل ماتیز – آنتیدپرسان (ضدافسردگی)

ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz

 

متن و ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz

 

Bazen geceleri oturup ağlıyorum

بعضاً شبا مینشینم گریه میکنم
Yorganın içine girip karalar bağlıyorum

زیر لحاف میرم و عزا میگیرم

En yakın dostum şişelerin dibi

نزدیک ترین دوستم ته بطری هاست
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi

اون ها هم یه پایانی دارن، دقیقا مثل تو
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi

خواستم که تموم نشه، مثل دیونه ها تلاش کردم
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni, di mi?

هنوز آخرین حرفم مونده، بهم گوش میدی، مگه نه؟

 

Gitme burdan

از اینجا نرو
Sen olmadan ben asla yaşayamam

بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan

آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan

والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Yalvarıyorum Gitme burdan

نرو از اینجا بهت التماس میکنم

Sen olmadan ben asla yaşayamam

بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan

آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan

والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه

Kafayı yiyiyorum

دارم عقلمو از دست میدم

 

تکست و معنی اهنگ Antidepresan

 

Her türlü yaşanır

هر طوری میشود به زندگی ادامه داد
Bensiz de, iyi biliyosun

حتی بدون من، اینو خوب میدونی
Biraz ağla, geçer

کمی گریه کن، میگذره
Biraz da tutmalı yosun

یه کمی هم باید خودتو کنترل کنی

 

En yakın dostum şişelerin dibi

نزدیک ترین دوستم ته بطری هاست
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi

اون ها هم یه پایانی دارن، دقیقا مثل تو
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi

خواستم که تموم نشه، مثل دیونه ها تلاش کردم
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni, di mi?

هنوز آخرین حرفم مونده، بهم گوش میدی، مگه نه؟

 

Gitme burdan

از اینجا نرو
Sen olmadan ben asla yaşayamam

بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan

آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan

والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Yalvarıyorum Gitme burdan

نرو از اینجا بهت التماس میکنم

Sen olmadan ben asla yaşayamam

بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan

آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan

والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه

Kafayı yiyiyorum

دارم عقلمو از دست میدم

 

ترجمه آهنگ Antidepresan از مرت دمیر و مابل ماتیز

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.