ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz
ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz
مرت دمیر و مابل ماتیز – آنتیدپرسان (ضدافسردگی)
Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan
متن و ترجمه آهنگ Antidepresan از Mert Demir و Mabel Matiz + دانلود آهنگ
Bazen geceleri oturup ağlıyorum
بعضاً شبا مینشینم گریه میکنم
Yorganın içine girip karalar bağlıyorum
زیر لحاف میرم و عزا میگیرم
En yakın dostum şişelerin dibi
نزدیک ترین دوستم ته بطری هاست
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
اون ها هم یه پایانی دارن، دقیقا مثل تو
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
خواستم که تموم نشه، مثل دیونه ها تلاش کردم
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni, di mi?
هنوز آخرین حرفم مونده، بهم گوش میدی، مگه نه؟
Gitme burdan
از اینجا نرو
Sen olmadan ben asla yaşayamam
بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan
آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan
والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Yalvarıyorum Gitme burdan
نرو از اینجا بهت التماس میکنم
Sen olmadan ben asla yaşayamam
بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan
آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan
والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Kafayı yiyiyorum
دارم عقلمو از دست میدم
تکست و معنی اهنگ Antidepresan
Her türlü yaşanır
هر طوری میشود به زندگی ادامه داد
Bensiz de, iyi biliyosun
حتی بدون من، اینو خوب میدونی
Biraz ağla, geçer
کمی گریه کن، میگذره
Biraz da tutmalı yosun
یه کمی هم باید خودتو کنترل کنی
En yakın dostum şişelerin dibi
نزدیک ترین دوستم ته بطری هاست
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
اون ها هم یه پایانی دارن، دقیقا مثل تو
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
خواستم که تموم نشه، مثل دیونه ها تلاش کردم
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni, di mi?
هنوز آخرین حرفم مونده، بهم گوش میدی، مگه نه؟
Gitme burdan
از اینجا نرو
Sen olmadan ben asla yaşayamam
بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan
آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan
والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Yalvarıyorum Gitme burdan
نرو از اینجا بهت التماس میکنم
Sen olmadan ben asla yaşayamam
بدون تو هرگز نمیتونم به زندگی ادامه بدم
Kesmiyo’, ne ilaç ne antidepresan
آرامم نمیکنه، نه دارو نه [قرص] ضدافسردگی
Çözemedim valla, çok enteresan
والا نتونستم بفهمم، خیلی جالبه
Kafayı yiyiyorum
دارم عقلمو از دست میدم
ترجمه آهنگ Antidepresan از مرت دمیر و مابل ماتیز
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.